Читаем Прямо к цели полностью

97 Челси-террас,

Лондон ЮЗ 3

20 мая, 1920 г.

Любимый мой Гай!

Это самое трудное письмо из всех, которые мне приходилось писать в моей жизни. На самом деле, я даже не знаю, с чего начать. За три с лишним месяца после твоего отъезда в Индию произошло кое-что такое, о чем, я чувствую, ты должен знать. Я только что была у доктора Дафни на Харли-стрит и…

Бекки остановилась, внимательно прочла те несколько предложений, которые написала, глубоко вздохнула и, скомкав лист, бросила его в стоявшую возле ног корзину для бумаг. Она встала, потянулась и пошла мерять шагами комнату в надежде на какой-нибудь подходящий предлог, чтобы не продолжать свое занятие. Времени было за полночь, и она могла пойти спать, сказав себе, что слишком устала, чтобы продолжать писать, но ей было хорошо известно, что заснуть она не сможет, пока письмо не дописано. Она вернулась за стол и попыталась устроиться поудобней, прежде чем, вновь взявшись за перо, начать все сначала.

97 Челси-террас,

Лондон ЮЗ 3

20 мая, 1920 г.

Мой дорогой Гай!

Боюсь, что мое письмо может стать для тебя неожиданным, тем более, что еще месяц назад я и сама не была ни в чем уверена. Я все откладывала это письмо в надежде, что мои страхи окажутся беспочвенными. К несчастью, это оказалось не так, и обстоятельства одолевают меня.

После того как я провела с тобой самую прекрасную ночь накануне твоего отъезда в Индию, у меня в следующем месяце случилась задержка, но я не стала беспокоить тебя в надежде, что…

«О нет», — подумала Бекки и, порвав свои последние старания, вновь швырнула клочки в корзину. Притащившись на кухню, вскипятила чайник и после второй чашки чая с неохотой вернулась к письменному столу и принялась писать заново.

97 Челси-террас,

Лондон ЮЗ 3

20 мая, 1920 г.

Дорогой Гай,

Я очень надеюсь, что у тебя в Индии все хорошо и что тебя Tie перегружают работой. Я не могу выразить, как я скучаю по тебе, но из-за предстоящих экзаменов и стремления Чарли стать вторым мистером Сэлфриджем эти первые три месяца после твоего отъезда в Индию пролетели как одно мгновение. Думаю, что тебе будет интересно узнать, что ваш бывший командир, полковник сэр Данверс Гамильтон, стал…

«А я, между прочим, беременна», — вслух произнесла Бекки и в третий раз разорвала свою писанину. Пора прогуляться по площади, решила она и отложила ручку. Взяв с вешалки в холле пальто, бегом спустилась по ступенькам и выскочила на улицу. Утратив чувство времени, она бесцельно бродила по пустынной улице, пока не обратила внимание на вновь появившиеся вывески «Продано» на магазинах 131 и 135. Возле бывшей антикварной лавки она на секунду остановилась и, заглянув в окно, к ужасу своему обнаружила, что мистер Рутерфорд вывез из помещения абсолютно все, даже кронштейны газовых светильников и каминные доски, которые, как она полагала, крепились к стенам. «Это научит тебя более внимательно изучать предложения в следующий раз», — подумала она, продолжая вглядываться в пустоту, где единственным обитателем была мышь, носившаяся по полу.

«Может быть, нам стоит открыть здесь зоологический магазин», — вслух подумала она.

— Прошу прощения, мисс.

Бекки обернулась и увидела полицейского, который дергал за ручку двери 133-го магазина, проверяя замок.

— О, добрый вечер, констебль, — пробормотала Бекки, чувствуя себя без вины виноватой.

— Сейчас почти два часа утра, мисс, а вы говорите «добрый вечер».

— Да, разве? — Бекки посмотрела на часы. — О, действительно. Как глупо с моей стороны. Видите ли, я живу в 97-м доме, — чувствуя, что нужны какие-то объяснения, добавила она. — Не могу заснуть, поэтому решила прогуляться.

— Идите к нам на службу и будете ходить все ночи напролет.

Бекки рассмеялась.

— Нет, спасибо, констебль. Я лучше пойду домой и попытаюсь поспать. Доброй ночи.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже