Читаем Пряные ночи полностью

И ее бедра к слабейшему прикреплены,Они и к ней жестоки, и ко мне.Как их я вспомню, меня поднимут они тотчас,Ее ж они, коль она встанет, посадят.

И этот дивный таз обременяют две ляжки, округленные и гладкие, а икры ее — точно жемчужные столбы. Ноги ее, тонкие и заостренные, как острия копий, — творение заботливого Всевышнего. И подивился я их малым размерам. Как могут они носить то, что над ними? О госпожа, был я краток в описании и, боясь затянуть его, заканчиваю свой рассказ».

Услышав описание сей прекрасной девы, Маймуна изумилась, а Дахнаш сказал: «Поистине отец этой девушки — могучий царь, воинствующий витязь, погружающийся в шум битв и днем и ночью. И не страшится он смерти, и не боится кончины, ибо он жестокий, несправедливый и мрачный поработитель. Он обладает войсками и отрядами, областями, островами, городами и домами, и зовут его царь аль-Гайюр, владыка островов, морей и семи дворцов. И любит он свою дочь, ту девушку, которую я описал тебе, бесконечно. Из-за своей любви к ней он свез к себе богатства всех царей и построил ей семь дворцов. Каждый дворец особого рода: первый — из хрусталя, второй — из мрамора, третий — из китайского железа, четвертый — из руд и драгоценных камней, пятый — из глины, разноцветных агатов и алмазов, шестой — из серебра и седьмой — из золота. И наполнил он эти семь дворцов разнообразными роскошными коврами из шелка, золотыми и серебряными сосудами и всякой утварью, которая нужна царям. И он приказал дочери своей жить в одном из этих дворцов часть года, а затем переезжать в другой. Имя же той прекрасной деве — царевна Будур[11]. И когда молва о красоте девы распространилась по странам, все цари стали отправлять послов к ее отцу, сватая у него девушку. И отец советовался с нею, и склонял ее к замужеству, но разговоры о браке были ей отвратительны. Говорила она отцу своему: «О батюшка, нет у меня никакой охоты выходить замуж. Я госпожа, правительница и царица, я правлю людьми и не хочу мужчины, который будет править мною». И всякий раз, когда она отказывалась выйти замуж, число сватающихся женихов только увеличивалось. Тогда все цари внутренних островов Китая принялись посылать отцу девы подарки и редкости и писать ему прошения о браке с нею. И отец много раз советовал ей выйти замуж, но девушка прекословила ему и была с ним дерзка. Наконец, она разгневалась на него и сказала: «О батюшка, если ты еще раз заговоришь со мной о замужестве, я пойду в комнату, возьму меч и воткну его рукояткой в землю, а острие приложу к животу и обопрусь на него так, что оно выйдет из моей спины, и этим я убью себя». Когда отец услышал от дочери эти слова, свет обернулся мраком в глазах его и сердце загорелось великим огнем. Он испугался, что она убьет себя, и не знал, как быть с нею и с царями, которые к ней посватались. «Если уж тебе никак не выйти замуж, воздержись от того, чтобы входить и выходить из дому», — сказал он ей, а затем ввел царевну в комнату, заточил ее там и приставил сторожить ее десять старух-управительниц. Он запретил дочери своей появляться в тех семи дворцах и сделал вид, что гневен на нее, а ко всем царям он отправил письма и известил их, что разум девушки поражен бесноватостью. И вот уже год, как она в заточении».

Затем Дахнаш сказал ифритке Маймуне: «Я отправляюсь к ней каждую ночь, о госпожа, и смотрю на нее и наслаждаюсь ее лицом, и целую ее, спящую, в лоб. Из-за любви к царевне я не причиняю ей вреда или обид и не ложусь на нее, так как юность ее прекрасна и прелесть ее редкостна, и каждый, кто увидит ее, приревнует к самому себе. Заклинаю тебя, о госпожа, воротись со мною и посмотри на ее красоту, и прелесть, и стройность, и соразмерность, а после этого, если захочешь, накажи меня и возьми в плен: ведь и запретить, и дозволить — все в твоей воле».

Перейти на страницу:

Все книги серии Ради любви

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература