«Шоссе-66». Самое крупное в моей карьере дело об убийствах на сексуальной почве. Дело, закрыть которое мне не удалось. Дело, в котором я потеряла молодого агента, ставшего последней известной следствию жертвой убийцы. И единственной, кого так и не нашли. Мне не хотелось задавать напрашивающийся вопрос — тот, на который я семнадцать лет мечтала ответить. Вместо этого я сказала:
— А, фанат. Этот, как, ты сказал, его имя?
— Флойд Линч.
— Он мог быть фанатом: даже у серийных убийц есть фанаты.
— Похоже, журналы в самом деле повлияли на него. Знал он много, в том числе имена жертв.
— Все это говорили в новостях.
— И писали в журналах: «Я перерезал ей ахиллесово сухожилие, чтобы она не смогла убежать, я изнасиловал ее, потом задушил медленно и почувствовал, как податлива косточка в ее горле…»
— Это тоже было в новостях. К тому же он мог и нафантазировать, что-то добавить от себя.
— «…я отрезал ей правое ухо».
А это уже ломало версию, которую я выстраивала. Никто, кроме правоохранительных органов, не знал, какие были у киллера трофеи. И отрезанных ушей так и не нашли.
— Такие подробности мы скрывали, — призналась я.
— Вот что мне рассказали. — Нервничая все заметнее, Макс поерзал на диване и прочистил горло.
Голос его, однако, зазвучал мягко и спокойно. Ненавижу, когда так делают. Это недобрый знак.
— Бриджид, потом, когда криминалисты сказали Джорджу Манрикесу, мед…
— Знаю, судмедэксперту.
— …о журналах, он поднял дело и сопоставил факты с результатами осмотра тела, которое обнаружили в машине. Несмотря на мумификацию, он определил наличие сломанной подъязычной кости, перерезанного ахилла, отсутствие правого уха — все это было там. Modus operandi налицо.
— Мумия в грузовике, — сказала я.
— Все как у жертв Шоссе шестьдесят шесть, — кивнул Макс.
Не в состоянии найти другое объяснение, я наконец задала вопрос, а сердце забилось в ожидании.
— Это она? Ее мумия в грузовике?
Ответ принес облегчение и разочарование.
— Нет. Это не тело Джессики Робертсон. По крайней мере согласно показаниям Линча.
— Ох, — выдохнула я коротенькое, пустое, ничего общего с «Ох!».
Так близко к тому, чтобы найти Джессику спустя столько лет, и… Нет, это не она. Как в тумане я добралась до кресла-релакс напротив дивана и упала в него — ноги отказали служить.
И тут помощник шерифа добавил чуть более поспешно, чем прежде:
— Но Линч утверждает, что может отвезти нас и показать, где она.
Даже на фоне уже озвученных сенсаций я не верила тому, что слышу.
— Что, он вот так просто взял и сознался?
— Его посадили в бокс и предложили жизнь.
— Отморозок заключил сделку со следствием? — Скрипичная струна, о которой я уже начала забывать, завибрировала в груди, и я почувствовала, как закипает ярость. — Где она? — Я была готова хватать свою сумку.
— Утверждает, что в брошенной машине. По старому проселку, в сторону Маунт-Леммон.
— Ее отцу уже сообщили?
Интересно, кто-нибудь задумывался о моей реакции? Завершив свою миссию и видя, что я не беснуюсь, Макс расслабил спину и позволил мягкой обивке дивана немного втянуть себя.
— Не переживай. Прежде чем сделать это, мы дождемся подтверждения данных экспертизы, но сказать тебе надо было уже сейчас. Принимая во внимание причастность… Я говорил со спецагентом по этому делу, с Лаурой Коулмен, знаешь такую?
— Виделись, когда я работала в филиале в Тусоне. Вроде ее специализация — мошенничество.
— После твоего ухода она перешла в отдел убийств. Это ее идея известить тебя и подключить Дэвида Вайса.
— Вайс уже в курсе?
Мой тон, по-видимому, к этому моменту уже потерял напряженность, и Макс сделал усилие выбраться из подушек, сесть прямее и вернуть голосу спокойствие.
— Да. Поскольку в том деле он был профайлером и составлял психологические портреты. Сегодня вечером он вылетает, чтобы провести тест на невменяемость, дабы мы могли быть уверены, что у нас на руках есть все основания для пожизненного заключения без права освобождения.
— Хочу съездить на место, где обнаружили труп, — сказала я.
Однако, прежде чем Койот ответил, я услышала, как поднимается гаражная дверь, а оба мопса слетели с дивана и бросились встречать хозяина. Низкий голос Карло донесся со стороны кухни:
— Милая, «Тэнкерей» оказался на десять долларов дороже, чем «Сэм клаб», так что я просто взял кое-какие мелочи, собачий корм и салями. — Карло остановился, завидев Макса и меня, уставившихся на него, словно нас застигли за попыткой что-то спрятать. Собственно, так оно и было.
— В «Уолгринз» продают салями? — удивилась я.
— Привет, Макс, — поздоровался Карло.
— Здорово, Карло.
— Что-то стряслось? — спросил муж.
Макс открыл было рот, но я, желая поберечь мужа, опередила. Со скоростью коленного рефлекса.
— Все отлично, дорогой. Макс просто заглянул поплакаться, что соскучился по покеру и философии.
Глава 3