Читаем Прибежище полностью

Вот тебе и шутливость. Я поправила свою объёмистую футболку и пошла к зоне, которую он отвёл для нас. Поясницу прокалывало резкой болью, и моя задница уже протестовала против наказания, которое однозначно последует, но я оттолкнула боль в сторону и встала лицом к своему тренеру. Возможно, я и была отстойным борцом, но у меня всё ещё была гордость, и я доведу это до конца, пусть это и убьёт меня.

Однако Каллума не оказалось там, где я ожидала его увидеть. Я оглянулась и обнаружила его у двери, разговаривающим с двумя мужчинами и женщиной, которых я раньше не видела. Женщина была высокой и красивой, облачённой в красное длиной до колена платье, с безупречной кожей и длинными, прямыми чёрными волосами. Я не могла не заметить, что парни перестали делать вид, будто тренируются, и с вожделением смотрели на неё. Она, казалось, не заметила их, когда её изумрудного цвета глаза нашли меня и её носик изящно сморщился. Я едва не рассмеялась, потому что могла лишь представить, как выглядела и пахла спустя два часа тренировки с Каллумом.

Моё внимание переключилось на составлявших ей компанию мужчин. Они оба были высокими, как и все мужчины-Мохири, но абсолютно разные во внешности. У одного было некрасивое лицо, вьющееся каштановые волосы и загорелая кожа. У второго мужчины были длинные светлые волосы, убранные назад в конский хвост, который очень подходил его скульптурному лицу с тонкими чертами. Взглядом своих голубых глаз он окинул комнату, в то время пока слушал всё то, что ему говорил Каллум; его взгляд немного задержался на мне, прежде чем мужчина вновь обратил свой взор на тренера. Властный вид мужчины и то, как другие тренеры вскинули головы, говорил мне, что он был кем-то важным. Это место было кипучим муравейником; практически ежедневно то приезжали, то уезжали воины, так что было невозможно всех знать. Но, судя по всему, я была единственной в зале, кто не знал светловолосого незнакомца.

Каллум улыбнулся мужчине и снова вернулся ко мне со своим инструкторским выражением лица. Я ожидала, что вновь прибывшие покинут зал, но они прислонились к стене, словно планировали остаться и понаблюдать. Отлично. Всё что мне сегодня нужно, так это чтобы ещё больше людей наблюдало за тем, как мне надирают задницу.

Я осмотрительно следила за Каллумом, когда он переместился к месту в десяти футах от меня и повернулся ко мне с расчётливым блеском в глазах, что приводил меня в страх.

— Открой себя своему Мори, Сара. Почувствуй его мощь, и позволь ему направлять тебя. Его инстинкты выживания очень сильны, и он желает лишь защитить тебя. Без тебя он существовать не может.

«Ты слышал это?» — обратилась я к зверю, угрюмо притаившемуся на задворках моего разума. «Ты нуждаешься во мне больше, чем я в тебе, так что тебе лучше вести себя как следует». Я заставила свой разум заблокировать всех остальных в зале и сосредоточилась исключительно на лице Каллума. Его глаза всегда выдавали его за какую-то долю секунды до того, как он совершает своё движение, не то чтобы знание того когда он собирался нанести удар когда-либо помогало мне. Я опустила стену, сдерживавшую демона, почувствовав, как он затрепетал от оживления, когда его клетка открылась. В то же самое время, я потянулась к пылающей в самом центре силе и взяла поток силы под контроль, на случай, если в этом возникнет необходимость. Демон был мощным, но он не шёл ни в какое сравнение с моим даром фейри, и мы оба об этом знали.

Мы с моим Мори одновременно увидели, как глаза Каллума сверкнули, но демон отреагировал первым. Он слишком быстро бросился вперёд в попытке наполнить мой разум и заставить моё тело подчиниться его командам. На секунду я ему это позволила — прежде чем на поверхность всплыло старое воспоминание. Я всё ещё могла ощутить невыносимый жар демона под своей кожей, и я до сих пор помнила то беспомощное плавание в просторе разума демона.

Мои стены взметнули вверх в мгновение ока, ещё до того как Каллум врезался в меня и снова отправил меня лететь в обратном направлении. На этот раз вместо того, чтобы столкнуться со стеной, я обнаружила себя лишённой воздуха и притянутой к твёрдой груди.

— Думаю, наша маленькая птичка достаточно за сегодня полетала, Каллум.

Смех заурчал в груди державшего меня мужчины, прежде чем он поставил меня на ноги. Смутившись, я подняла взгляд на тёмно-голубые глаза светловолосого незнакомца, но в выражении его лица не было ни намёка на осмеяние. Как бы то ни было, его улыбка была доброй, снисходительной.

— Думаю, ты прав, — согласился Каллум, посмотрев на меня. — Не менее тридцати минут в ванне, Сара, и прими немного пасты-гунна, — я скривила лицо. Не было никакого секрета в том, что я лучше перетерплю немного боли, чем съем ужасное, похожее на замазку, лекарство: — Если я за ужином увижу, что ты снова хромаешь, я сам лично буду тебя держать и кормить ею.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги