Читаем Прибой желаний полностью

Джейн открыла на кухне воду и замерла, глядя в окно. Эх, сбежать бы в бухту и пуститься по морю далеко-далеко от Марка Стоуна и всего, что пришло с ним в ее дом.

3

В комнате было тихо. Марк Стоун сделал несколько неуверенных шагов и поспешно сел. Джейн наложила тугую повязку, но вряд ли он сможет сегодня уйти. Что же дальше?

Мучитель смотрел на жертву, его серое лицо и циничная улыбка производили весьма странное впечатление. Неожиданно Стоун произнес:

— Я почти слышу, что вы, Джейн, думаете насчет дальнейшей возни со мной. Мне тоже не хочется больше испытывать ваше гостеприимство. Есть одно соображение. Вы водите машину?

— Да, конечно.

— Вот и решение наших проблем! Вы довезете меня до города. Я больше не могу здесь сидеть. У меня крупное дело в суде на следующей неделе, нужно войти в курс и не тратить время на ерунду.

Ерунда — это я, решила почему-то Джейн и не осталась в долгу.

— Мне плевать. Я не просила вас совать нос в мою жизнь.

— Вы начали первой, когда три месяца назад связались с Крисом.

Она снова мучительно задумалась об Эмми, о ее разрыве с Эрни. Казалось, что причиной тому было давление со стороны жениха — сестра не выносила таких вещей. Теперь стало очевидно, что дело в другом. Джейн вдруг спохватилась — Марк что-то говорил.

— Меня не интересует, где витают ваши мысли, но запомните, все будет по-моему. Я, конечно, не могу запретить вам думать о нем, но сделаю все, чтобы вы его больше не увидели. Поберегитесь!

Джейн вспыхнула.

— Я не так глупа, мистер Стоун. И знаю, вы получите огромное удовольствие, выполняя ваши грязные угрозы. — Она развернулась и ступила на лестницу, но боковым зрением увидела презрение на его лице.

— Еще бы! Как хорошо вы меня понимаете! Но я сдержу слово, Джейн. Будем играть честно. — Он нахмурился и взглянул на часы. — Мне нужно быть в Лондоне днем. Когда мы выезжаем?

— Я должна переодеться. — Она попыталась взять реванш. — Поверьте, ваше желание уехать не идет ни в какое сравнение с моим — избавиться от вас.

Джейн взбежала наверх, по-детски радуясь, что последнее слово осталось за ней. Со Стоуном такой позор, видимо, случался редко. Она торопливо переоделась на выход — модный черный костюм с блузой цвета лаванды. Затем расчесала волосы и перехватила их сзади шелковым шарфом с ручной росписью розовых и лавандовых тонов, продела в уши легкие серебряные сережки. Кожаные туфли на невысоком каблучке завершили наряд. Через пятнадцать минут она спустилась вниз.

Марк стоял у окна, но обернулся на шаги, оглядел хозяйку и странно улыбнулся. Каблуки сделали девушку выше — теперь они были почти одного роста.

— Вот наконец я вижу женщину! Теперь понятно, что привлекло Криса, почему он не смог вам отказать!

Комплимент источал яд, но Джейн осталась спокойной.

— Считайте, что вы разрешили загадку. А теперь, если вы не припасли для меня других восторженных слов, мы можем идти.

Она взяла джентльмена за руку, почувствовав напряжение, как если бы он касался ее с отвращением. Джейн и это приняла спокойно. Приноравливаясь к прихрамывающему мужчине, она повела Стоуна по дорожке, в конце которой стоял черный «ровер». Марк нашарил в кармане ключи и кинул девушке. Джейн открыла дверь, помогла пострадавшему устроиться, потом уселась сама и огляделась. Она хотела кое-что узнать о незнакомой машине, обернулась, чтобы спросить, но хозяин «ровера» сидел с закрытыми глазами и непроницаемым лицом. Мисс Клод стиснула зубы и решительно взялась за руль.


Был полдень, когда они подъехали к дорогому жилому дому, где находилась квартира Марка. Джейн выключила зажигание и устало откинулась на спинку сиденья. Путешествие вышло долгим и утомительным, не в последнюю очередь из-за гнетущей атмосферы в салоне. Но теперь все.

Она обернулась. Марк Стоун смотрел на нее, их взгляды встретились. Джейн почему-то покраснела. Впереди припарковалась другая машина.

— Вы знаете, что были не правы.

— Когда? — Она взглянула удивленно и заметила, как полуулыбка мгновенно смягчила лицо Стоуна.

— Когда сказали, что загадка разрешена. Да, теперь вы выглядите элегантной, изящной, очаровательной, любой мужчина пожелает вас. Но вы ведете себя не так, как в моем понимании должна вести себя роковая женщина.

Джейн искренно рассмеялась.

— Это потому, что я не пыталась соблазнить вас? Тому есть простое объяснение: я не нахожу вас привлекательным, Марк. Виновата, если это наносит удар вашему самолюбию, но ничего не поделаешь.

Он не остался в долгу, рассмеявшись громче:

— Может быть, может быть. Но что-то тут не так. По рассказам Криса вы очаровательная людоедка, преследующая мужчин. По газетам выходит примерно то же самое. Даже если допустить, что они врут — Крис для самооправдания, пресса ради дешевой сенсации, — как быть с мнением людей, которых я расспрашивал о вашей персоне? Они говорят примерно то же самое. Я наблюдал за вами, у меня такое впечатление, что здесь какая-то тайна, будто бы речь идет о двух разных людях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы