Читаем Причины для брака полностью

Не обращая внимания на сползший капор, Ленор откинулась на подушки и взяла послание. Глэдис тем временем суетливо носилась по комнате, встряхивала вечернее платье Ленор и возмущалась, что его так небрежно бросили на стул.

Ленор уставилась на четкие черные буквы, указывающие адресата «Мисс Лестер».

— Вчера она думала, что провалится в сон, едва голова коснется подушки, но на деле еще долго не могла расслабиться. Лежала на пуховой перине в темноте, тиши и безопасности и ждала, пока не выкипит до дна котел эмоций, что бушевал весь вечер. По щекам текли слезы, принося долгожданное облегчение. Немного успокоившись, она попыталась понять свое положение.

Она осознала одно: гнев в библиотеке был неуместен. И скорчилась от стыда, вспоминая собственные обвинения. Эверсли этого не заслуживает. Придется перед ним извиниться, хоть это и ослабит ее позицию, когда придет черед обсуждать выход из создавшейся ситуации, их нежданной помолвки.

Дальше этого она не продвинулась, несмотря на час или два бесплодных раздумий. Эверсли действительно о ней заботился, и не только прошлым вечером. Оглядываясь назад, она это понимала. Но это нарушало тот образ безжалостного тирана, который она пыталась вылепить из герцога, тирана, готового растоптать ее чувства. Ленор не знала, что произошло вчера между ее отцом и Эверсли, и мудро решила не делать пока никаких выводов. В довершение, несмотря на вчерашние шокирующие открытия, она так и не поняла, почему Эверсли так настойчив в своем желании на ней жениться.

Из-за всего этого она чувствовала себя очень неуверенно.

Ленор скорчила гримасу и развернула записку герцога.


«Жду вас в библиотеке».


Ленор уничижительно улыбнулась и отложила послание. По-детски захотелось остаться в постели, притворяясь, что вчерашний день просто дурной сон. Сегодня день отъезда гостей, необходимо при сем присутствовать. Им может понадобиться помощь по тысяче разных поводов. Однако ей, как никогда, захотелось предоставить братьям самим заниматься проводами. Слуги отлично вышколены, и ее присутствие совсем не обязательно.

Ленор с глубоким вздохом села на постели.

— Нет, — пробормотала она, отрицательно качнув головой на серое платье, что предлагала ей Глэдис. — Там где-то должно быть светло-желтое муслиновое. Поищи его, думаю, оно подойдет.

Платье, правда, оказалось скорее золотистым, чем бледно-желтым, и с приличным декольте. Мягкая материя облегала стройную фигурку совсем не так, как привычные жесткие платья из батиста. Пару лет назад тетя Гарриет выписала его из Лондона в тщетной попытке заинтересовать племянницу модными нарядами. Посмотрев на себя в зеркало, Ленор решила, что оно подойдет. Обвила косы вокруг головы, открытая шея сразу показалась ей слишком длинной.

Не давая себе времени опомниться, Ленор отправилась в библиотеку.

Джейсон не услышал, как она вошла. Он сидел за столом с книгой по истории ассирийцев. У Ленор перехватило дыхание, она замерла на пороге, используя редкую возможность изучить его облик. Черты лица немного смягчились и уже не казались каменными. Он по-прежнему излучал силу, ею дышало и его лицо, и длинное тело, удобно расположившееся в кресле, но Ленор теперь воспринимала ее больше поддерживающей, чем угрожающей, более притягательной, чем опасной. Она зачарованно приблизилась к нему. Ее словно коснулась тень наслаждения, испытанного в прошлый раз.

Джейсон услышал ее и обернулся. Встретился проницательным взглядом, пытаясь понять ее настроение.

— Доброе утро, дорогая.

Скользнув мимо стола, Ленор светски кивнула:

— Ваша светлость.

Джейсон на секунду замер, осознавая перемену в ее одежде. Отложил в сторону книгу и встал.

— Я должна перед вами извиниться за свою вчерашнюю вспышку, — торопливо заговорила Ленор, желая с наскока преодолеть барьер. Она не стала садиться за стол, с высоко поднятой головой подошла к окну и уставилась в сад. Ее терзали воспоминания о своем неподобающем поведении. — Мои обвинения совершенно необоснованны и недопустимы. — Слишком нервничая, чтобы смотреть на него, она склонила голову и опустила глаза. — Я прошу у вас прощения.

— Полагаю, вы были слишком ошеломлены, — ответил тот без малейшей задержки.

Ленор оглянулась и поняла, что он стоит с другой стороны окна, небрежно облокотившись плечом на оконную раму. Серые глаза смотрели на нее со странной нежностью.

Она вспыхнула и тут же рассердилась на себя. Придержав резкие выражения, которые так и просились с языка, она заставила себя говорить спокойно:

— Я не могла мыслить с привычной ясностью.

Джейсон улыбнулся:

— Я в этом не сомневаюсь. Кстати, относительно того случая. Думаю, для вас будет облегчением узнать, что ни лорд Перси, ни кто-либо из трех леди ничего о нем не помнят. Можно даже сказать, едва ли помнят, что были где-то поблизости.

Ленор изумленно моргнула и целую минуту испытующе смотрела на него. Наконец заметила:

— Одно из преимуществ рожденных в пурпуре?

Улыбка Джейсона стала еще шире.

— Одно из преимуществ рожденных править.

Ленор озадаченно нахмурилась.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже