Читаем Причины для брака полностью

— Друзья! — расплылся в улыбке Арчибальд Лестер и барственно махнул рукой, приветствуя всех присутствующих. Заметив вдалеке Ленор — слишком вдалеке, чтобы разглядеть выражение лица, — он улыбнулся еще шире. Гости, все как один, повернулись к нему, и, когда он снова заговорил, его старческий голос с легкостью перекрыл остатки стихающих разговоров: — Рад приветствовать вас в Лестер-Холл. И вдвойне рад, поскольку хочу сделать объявление! — Стоявший рядом Джейсон не спускал взгляда с Ленор. Услышав слова хозяина дома, он застыл на месте и повернулся к Арчибальду Лестеру. Тот тем временем продолжил: — Сегодня я даровал свое благословение брачному союзу моей дочери Ленор и Джейсону Монтгомери, герцогу Эверсли.

По комнате прокатился взволнованный гул. Старый Лестер буквально лучился гордостью и удовлетворением.

Лицо Ленор застыло, потеряв всякое выражение. Джейсон же в два шага преодолел разделявшее их расстояние. На его губах играла очаровательная улыбка, глаза светились заботой. Он взял ее ледяные пальцы и поднес к губам.

— Только не падайте в обморок, — попросил он, вглядываясь в ее ошеломленные глаза.

Ленор ощутила прикосновение теплых губ и вернулась к действительности. Подняла на него взгляд, застигнутая врасплох.

— У меня не бывает обмороков, — растерянно пробормотала она.

Джейсон прикусил губу и глянул поверх ее головы; через считанные секунды на них нахлынет толпа с поздравлениями.

— Улыбайтесь. — В его голосе безошибочно слышались повелительные нотки. — Не станете же вы позорить семью, давая волю чувствам.

По мере того как она осознавала сказанное, ее взгляд приобретал осознанное выражение. Он прав, как бы с ней ни поступил, сейчас не время для истерики.

К облегчению Джейсона, Ленор слегка расслабилась и выпрямилась. На губах появилось слабое подобие привычной улыбки, но в глазах металась паника.

— Вы справитесь, Ленор. Доверьтесь мне, — успокаивающе прошептал он. И положил ее руку себе на рукав, накрыл своей. Оба повернулись к жаждущей поздравлять толпе. — Я вас не оставлю.

Он и не оставил. Странно, Ленор казалось, будто она выдержала этот бесконечный вечер только благодаря поддержке герцога. Она была слишком разъярена, чтобы принять его помощь, довериться, но сердцем чувствовала, он не подведет. И опереться на него оказалось так естественно.

К счастью, первой на нее с радостными объятиями налетела Эмилия. И, отстранившись, озадаченно посмотрела на Ленор, которая едва улыбалась, а в глубине души всеми возможными средствами и пинками пыталась привести в действие свои мозги. Ей все же удалось слегка расслабить лицо и выдавить кривоватую улыбку. Но ни поблагодарить кузину, ни ответить на ее «Удачи тебе» не сумела, напирала толпа желающих поздравить будущую герцогиню Эверсли, никто не хотел оказаться в хвосте очереди. Она как могла отвечала на поздравления и благодарно ощущала рядом уверенную поддержку герцога. Он держал ее за руку и, даже парируя достаточно фривольные замечания, излучал силу и спокойствие.

Ужин отложили. Когда Смитерс, в конце концов, пресек поток поздравлений, герцог вытянул Ленор из толпы и повел к столу вперед всех. Он вел себя так, словно был в своем праве. Как и раньше, сел рядом с ней, спокойно, но непоколебимо оберегая от любых нежелательных расспросов. Но к этому времени Ленор уже взяла себя в руки. Усилием воли подавив панику, успешно поддерживала разговор и исполняла обязанности хозяйки. К ней даже почти вернулось привычное спокойствие. Запретив себе размышлять о том, что произошло, она вполне могла справиться с ситуацией.

Отец приказал подать шампанское. Глотая бодрящий напиток, Ленор поймала на себе взгляд Эверсли. Случайному наблюдателю его вид показался бы вполне естественным — гордое лицо, удовлетворенность и уверенность победителя. Однако Ленор видела в его глазах искреннюю озабоченность. Интересно, может ли кто-то, кроме нее, заглядывать за его привычную маску? Она прикрыла веки и отвернулась. Однако через несколько секунд вздрогнула от нежного прикосновения его пальцев. И к своему потрясению, импульсивно ответила ему столь же короткой лаской.

Твердо перекрывая поток предательских эмоций, Ленор заставила себя включиться в разговор за столом.

Незадолго до восьми все встали, и дамы в сопровождении джентльменов отправились в бальную комнату. Огромное помещение с узкими высокими окнами и высоким потолком занимало весь первый этаж.

Со всех сторон раздались восхищенные возгласы, доступные места зала заполняли весенние цветы и первые летние розы. Гирлянды цветов свешивались с оркестровой галереи, вились венками вокруг колонн, вскипали шикарными букетами из всевозможных ваз, наполняя своими ароматами теплый воздух и до небывалых высот поднимая настроение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Лестер

Причины для брака
Причины для брака

Убежденный холостяк Джейсон Монтгомери после смерти брата на поле боя вынужден принять титул герцога Эверсли и произвести на свет законного наследника. Поддавшись натиску нетерпеливых тетушек, высокомерный повеса соглашается подыскать подходящую невесту. Как нельзя кстати оказывается приглашение на прием в Лестер-Холл. Юная хозяйка имения — Ленор Лестер — отвечает всем требованиям разборчивого герцога: она хороша собой, умна и происходит из высокородного семейства. Идеальная партия для заключения брака по расчету. В планы же самой Ленор не входит скорое замужество, да и список обязательных для будущей герцогини добродетелей вызывает у нее справедливое негодование. Нахлынувшая страсть бросает их в объятия друг друга, однако сможет ли этот жаркий огонь растопить лед недоверия и заставить влюбленных признаться в истинных чувствах?..

Стефани Лоуренс

Исторические любовные романы / Романы
Безупречная жена
Безупречная жена

Год назад Антония Мэннеринг осиротела. Ее брат Джеффри был еще слишком молод, чтобы обеспечить им достойную жизнь, поэтому Антонии пришлось задуматься о будущем. Участь старой девы ее не прельщала, и она поставила себе цель удачно выйти замуж. В доме матери девушка вела жизнь достаточно уединенную, и теперь в двадцать четыре года выбор ее был невелик. Совершенно прозаические надежды привели Антонию в дом лорда Рутвена. Филипп, друг ее детства, должен в скором времени жениться, и она постарается доказать, что способна стать хорошей женой: содержать в порядке дом и блистать в высшем свете. Филипп испытывает симпатию к Антонии, однако ему нужна не просто безупречная жена, но любимая и желанная женщина. В радостном предвкушении счастья он пытается разжечь страсть в сердце прагматичной Антонии, пуская в ход свой богатый любовный опыт.

Стефани Лоуренс

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы