Читаем Причины отделения полностью

– Сто тысяч. Пусть хоть двести, триста – не имеет значения. Наш бюджет на вооруженные силы – шестьсот миллиардов нью-долларов. За нами Евросоюз. Вас настолько мало, что и говорить не о чем. Только время тратить.

– Это правда, нас немного, однако наше вооруженное ополчение…

– …не чета настоящим солдатам. Это штатские с оружием! Но ближе к делу, мистер Холлинз. Говорю не без основания, вы умный человек и едва ли готовы сложить голову за идею. Бизнесом вы уже рискуете, а жизнью рискнете?

Даррен поднял бровь.

– В ваших словах есть зерно истины.

– Именно. – В ее голосе слышалась улыбка. – Поэтому взамен на золото я гарантирую вам не только амнистию, но и…

Даррен продолжал говорить – дала о себе знать задержка в пару секунд.

– Возможно, мне стоит подумать о плане Б. Скажите, на что вы и президент готовы…

Сенатор покашляла.

– Можно и без президента, – к удивлению Даррена вставила она. – Обещаю полную амнистию и сохранение за вами прав на горнодобывающую фирму. Ну, и если желаете что-то еще в отдельном порядке…

– Сохранение прав… – прокатил он на языке. – В чем подвох?

– А он должен быть? Мистер Холлинз, мне хватит ума не отказываться от золотой жилы. Вы профи в своем деле, и когда пыль осядет, вновь встанете у руля компании. Иного я и не потерплю.

Даррен кивнул.

– Я вас услышал.

– То есть по рукам?

Он замялся.

– Будем держать связь…

– Я рассчитывала на твердое «да».

– Я пока не определился.

– Мое предложение не вечно.

– Но вполне может подождать. Мы оба понимаем, что благодаря моей фирме и золоту ваша карьера не просто пойдет в гору, а выстрелит пулей. Пусть даже я дам согласие в разгар новой атаки. А вот если уничтожу и золото, и заводы перед носом солдат, у вас возникнут серьезные проблемы.

На какое-то время повисло молчание.

– Пожалуй, слишком рано говорить об уничтожении ресурсов.

– Пожалуй. И о новом вторжении. Слишком рано.

Послышался вздох.

– Мистер Холлинз, мы разговариваем потому, что ваше имя обладает серьезным весом в Аристилле, а мое – в Вашингтоне. Но есть люди и влиятельнее, не всё нам подвластно. Стоит обсудить, как вам в будущем выйти сухим из воды.

– Полностью согласен. Опять же будем на связи. Пока что мы донесли друг до друга все необходимое. Вы – что новую атаку я переживу, только будучи вашим партнером. Я – что могу спрыгнуть с забора на любую сторону хоть в самую последнюю минуту; благодаря вам я лишний раз в этом убедился. Карты на столе, откинемся на спинку кресла и подождем.

Опять вздох.

– Хорошо, мистер Холлинз. Хотелось бы привести этот вопрос к логическому завершению, но увы. Не сомневайтесь, очень скоро Соединенные Штаты вновь утвердят свою законную власть над колонистами Аристилла. Вы можете затянуть переговоры до самого конца, но как только я услышу желаемый ответ, отплачу добром за добро – десятикратно.

Даррен дал отбой и обвел глазами пустой кабинет.

Глава 29

2064: ближняя сторона Луны, Аристилл, офис «Северной логистики»


Майк сидел во главе составленных раскладных столов. Джон, Дьюитт, трое лейтенантов и вся Конференция Генеральных расположились по обе стороны.

– Перечислим факты: МК шли в две волны. Первая прилунилась и направила силы на «Голдуотер», однако благодаря капитану Дьюитту «Красная полоса» вместе с «Первым Морлоком» ее захватили. «Трастед секьюрити» и «ЗАКОН» стерегут их во временной тюрьме. Вторую волну сбил над Луной «Второй Морлок». Все?

– Два пункта, – подал голос Джон. – Докладывают, что шесть прилунившихся кораблей улетели обратно.

– Их не остановили?! – вырвалось у Майка.

– А приказ? Приказывать было некому, вы спасались от МК.

– Твою мать. – Майк провел рукой по лицу. – Ладно, что еще?

– Второе: внедренная агентура. Было как минимум два отряда: один, Дьюитта, вовремя образумился, второй разгромил офис «Морлока».

Майк посмотрел на Дьюитта.

– «Как минимум» два? А всего?

Капитан пожал плечами.

– До недавних пор я и о втором не подозревал.

Задумчиво кивнув, Майк повернулся к Джону.

– Могут быть и еще, – продолжил тот. – Лучше бы оцепить офис, только чтобы охрана в штатском.

– А откуда наберем охрану? – вмешался Хавьер. – Кому можно верить? Капитан Дьюитт внедрил по человеку в каждое наше подразделение: «Морлоки», «Электрика с гарантией», «Первоклассные дома», «Красная полоса». Вот и другие могли заслать своих кротов.

Майк опять перевел взгляд на Дьюитта.

– О засланных солдатах вы не в курсе. А узнать в толпе сможете? Скажем, по армейской выправке. Если покажу фото наших ополченцев, может быть?..

Дьюитт поморщился.

– Сомневаюсь. Спецназовец спецназовца узнает за милю, но даю девять к десяти, что остальные диверсанты – из простых подразделений.

Майк несколько сник.

– Так нам вообще ничего о них не известно?

Дьюитт пожал плечами.

– Только что они могут быть где угодно, как говорит ваш друг Хавьер. Целесообразно считать, что скомпрометировано все ополчение.

Тут заерзал Марк Солднер.

– Наша ахиллесова пята – свобода.

К нему повернулся десяток голов. У Майка лоб собрался морщинами.

– Что?

Перейти на страницу:

Все книги серии Аристилл

Причины отделения
Причины отделения

Долгожданная завершающая часть дилогии «Аристилл», продолжение романа «Державы земные». Лауреат премии «Прометей» в номинации «Лучший роман».Майк Мартин, основатель независимой лунной колонии, узнает о подготовке миротворческого корпуса ООН к захвату Аристилла. На сторону колонистов переходит агент землян Дьюитт и становится командующим ополчения. Армия вторжения, поначалу терпевшая поражение, переходит в решительное наступление. В плен попадают лучшие бойцы, включая самого Майка и его возлюбленную, Дарси. Численный и военный перевес на стороне землян.Чтобы сохранить колонию и свою свободу, обитатели Аристилла выбирают совершенно новую стратегию защиты…«Я не один десяток лет ждал такую книгу. Книгу, которая с любовью отдавала дань уважения роману "Луна – суровая хозяйка" и не боялась ему отвечать. "Аристилл" – серьезная сага». – Эрик С. Рэймонд, автор труда «Собор и базар»«Шутки, перестрелки, собаки! В духе Нила Смита». – Клэр Вульф, автор книги «101 Things to Do 'Til the Revolution»«Одно слово: круто». – Курт Шлихтер, автор романа «People's Republic»«Таких увлекательных книг я не читал уже несколько лет. Советую!» – Роберт Крезе, автор «Mercury Falls», «The Big Sheep» и «Starship Gifters»«Работа профессионала, знающего свое дело и умеющего пользоваться писательскими техниками и приемами». – Уильям Стоддард, автор ролевой игры «GURPS Steampunk»

Трэвис Коркоран

Социально-психологическая фантастика

Похожие книги

Живи, Донбасс!
Живи, Донбасс!

Никакая, даже самая необузданная фантазия, не в состоянии предвидеть многое из того, что для Донбасса стало реальностью. Разбитый артиллерией новой войны памятник героям Великой отечественной, войны предыдущей, после которой, казалось, никогда не начнется следующая. Объявление «Вход с оружием запрещен» на дверях Художественного музея и действующая Детская железная дорога в 30 минутах от линии разграничения. Настоящая фантастика — это повседневная жизнь Донбасса, когда упорный фермер с улицы Стратонавтов в четвертый раз восстанавливает разрушенный артиллерией забор, в прифронтовом городе проходит фестиваль косплея, билеты в Оперу проданы на два месяца вперед. Символ стойкости окруженного Ленинграда — знаменитые трамваи, которые снова пустили на седьмом месяце блокады, и здесь стали мощной психологической поддержкой для горожан.«А Город сражается по-своему — иллюминацией, чистыми улицами, живой музыкой…»

Дмитрий Николаевич Байкалов , Иван Сергеевич Наумов , Михаил Юрьевич Тырин , Михаил Юрьевич Харитонов , Сергей Юрьевич Волков

Социально-психологическая фантастика