Читаем Причуды Артура полностью

Конгрегация по Священным обрядам[12] затребовала фотоснимки. Заявители просили, чтобы при повторном осмотре ран было проведено медицинское расследование: кто-то хотел убедить неверующих, другие разоблачить самозванство. Спустя неделю после того, как его в первый раз задержали, комиссия во главе с префектом, состоявшая из государственного советника по вопросам гигиены и четырех врачей, двух протестантов и высокопоставленного масона, вытащили его из постели, прибегнув к услугам никому не известной медицинской сестры. Его одели и впопыхах обули в чужие ботинки. Поместили на носилки, которые подхватили четверо полицейских, окруженных отрядом охраны, вызванной каким-то лейтенантом.

Когда его сняли с носилок, он был не в силах ступить и шагу, и никто не мог заставить его идти. Кто-то говорил:

— Его удерживает божественная сила.

Другие сочли его наглецом. На нем была грубая обувка для сумасшедших, специально подбитая оловом, а на площади, которую предстояло пересечь, ярмарочный фокусник как раз забыл намагниченную дощечку. Башмаки сняли, и он смог ходить. Его отвели в мэрию, где посадили, стянув ремнями, на подмостки посреди огромного зала, туда можно было прийти, чтобы рассмотреть его со всех сторон. В это же время другие полицейские вскрывали каменный пол в камере, ища иглы или другие колющие предметы, которыми он нанес себе раны. Чтобы посмеяться над ним, ему всунули в руки в качестве скипетра палку, и, когда он сидел, раскрыв рот, потому что задыхался от нехватки воздуха, один бедняк плюнул ему прямо туда внутрь.

В течение трех недель плена пробовали, задавая всевозможные вопросы, застать его врасплох и поймать на очевидных противоречиях. Спрашивали, что представляется его внутреннему взору. Он отвечал, что видит людей в белых блузах с голубым кантом и мастерками за поясом; отвечал, что видит высокопоставленных лиц в военной форме, склонившихся над большой книгой. На самом деле он видел руку, вдребезги разбивающую свиную голову. Он говорил, что видит пять деревьев, отравленных остальной рощей. Говорил, что видит одержимого, который в эту самую минуту выворачивал наизнанку смысл Священного писания, дабы подкрепить свой изворотливый замысел, и читателей, которым нравилось подобное развращение. Он видел, как мрак окутывает разум. Потом ему показалось, что он слышит неистовые раскаты грома, он видел, как сверкают молнии, и ему показалось, что огненные шары падают с поверхности земли и катятся к ее центру, заставляя скалы разлетаться на части. Затем он ощутил стремительный поток вод и страшный стон скорби. Тогда шум прекратился, вспышки пропали, и он заметил некую тень: незнакомая девушка вела его обратно в монастырь.

<p>ГЛАВА LVII</p></span><span></span><span><p>АРТУР ПЕРЕЕЗЖАЕТ</p></span><span>

Поведение Артура стало еще более вызывающим. В его руках больше не таял лед. Он обращался к тем, кого не было, и показывал пальцем в пустое пространство. Он ощупывал все предметы, которые ему давали, и спрашивал, что это такое, он путал горячее и холодное, выпуклое и впалое. Он говорил, что его постоянно задевает шелест ткани. Открылась, наконец, его способность говорить на арамейском, он бормотал, например, такие фразы:

— Ана кома, мажера безебура ганаба, абла шалок леон, афкид руши.

Он не знал, что они означали. К нему отправили австрийского ученого доктора В. и востоковеда Ф., чтобы перевести их.

Под предлогом предложить мировое турне с декламацией тарабарщины, как-то утром, на рассвете, завернув его в шерстяное одеяло, от него попытались избавиться, однако шум о побеге разлетелся среди деревенских жителей, и те к трем часам утра, прихватив косы и садовые ножи, окружили обитель: они хотели оставить у себя святого, при котором начала процветать торговля.

Но однажды ночью, когда все спали, ворота монастыря растворились без человеческой помощи, и Артур был призван с постели, где лежал, обливаясь кровью.

<p>ГЛАВА LVIII</p></span><span></span><span><p>КРОВЬ</p></span><span>

Он сбежал, он шел босиком по мерзлой земле; там, куда он ступал, снег загорался. Идя долиной, он услышал шум битвы. Поляна была пустынной, поросшей низкими деревцами, словно исхоженная по ночам ведьмами, однако, он слышал, как из пробитых доспехов ручьями бьет кровь.

Он плеснул кровью вверх, к небу: знаки, разбрызгиваясь, сворачивая смыслы, пропали. Он прикрепил к поясу стекляшки и каждый день собирал в них кровь, ходьба мешала ей загустеть, он опускал в сосуды лоскутки пористого шелка или птичья перья; кровь, которую он проливал в разных местах, как правило, в час смерти Лапочки, стала также и его единственной пищей, единственным питьем, он питался, сам насыщая себя таким образом, он был бледен, его испражнения стали жидкими, и, если бы кто-нибудь захотел отколотить его, то стеклянные колбы, спрятанные под поясом, разбились бы, все его имущество бы пропало, ему оставалось бы лишь умереть, сбросив одежду в снег; дабы ускорить финал, он лег бы в чей-нибудь гроб в обнимку с покойником.

Перейти на страницу:

Все книги серии vasa iniquitatis - Сосуд беззаконий

Пуговка
Пуговка

Критика Проза Андрея Башаримова сигнализирует о том, что новый век уже наступил. Кажется, это первый писатель нового тысячелетия – по подходам СЃРІРѕРёРј, по мироощущению, Башаримов сильно отличается даже РѕС' СЃРІРѕРёС… предшественников (нового романа, концептуальной парадигмы, РѕС' Сорокина и Тарантино), из которых, вроде Р±С‹, органично вышел. РњС‹ присутствуем сегодня при вхождении в литературу совершенно нового типа высказывания, которое требует пересмотра очень РјРЅРѕРіРёС… привычных для нас вещей. Причем, не только в литературе. Дмитрий Бавильский, "Топос" Андрей Башаримов, кажется, верит, что в СЂСѓСЃСЃРєРѕР№ литературе еще теплится жизнь и с изощренным садизмом старается продлить ее агонию. Маруся Климоваформат 70x100/32, издательство "Колонна Publications", жесткая обложка, 284 стр., тираж 1000 СЌРєР·. серия: Vasa Iniquitatis (Сосуд Беззаконий). Также в этой серии: Уильям Берроуз, Алистер Кроули, Р

Андрей Башаримов , Борис Викторович Шергин , Наталья Алешина , Юлия Яшина

Детская литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Детская проза / Книги о войне / Книги Для Детей

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука