Читаем Приди ко мне во сне полностью

Все время, пока они летели обратно в Асуан, Ли Генри извинялась перед Мери за безобразное поведение внука. Сам внук, этакое существо с ямочками на щеках, похожее на ангелочка в очках с проволочной оправой, находился здесь же, рядом, и бабушка заставляла его тоже извиняться.

– Почему я должен извиняться за то, чего не делал, – наконец объявил он, но, посмотрев на решительное лицо бабушки, уныло добавил:

– Но я действительно сожалею, что вы оказались в темноте.

– Спасибо, Брэдли, – сказала Мери. – Я очень тронута твоей заботой.

Брэдли прошагал к своему сиденью и взгромоздился на него, воинственно скрестив руки на груди.

Через несколько минут они должны были приземлиться в Асуане. Как там Вэлком? Мери приподнялась со своего места и увидела Джона Стоктона. Он тихо беседовал с Эстер Беррингтон. Лиха беда начало, подумала она и двинулась в туалет, подмигнув по дороге доктору Стоктону.

Она подумала о Рэме, о том, что скучала, но, наверное, так поначалу и должно быть. Сейчас ей надо кого-то попроще, совсем простого. Например, Джорджа. Отличного парня из Оклахомы, без всяких там выкрутасов. Она мельком видела его в аэропорту, и он напомнил ей об ужине.

Мери причесала свои длинные светлые волосы, умылась и наложила немного косметики. Нонна одолжила ей свою косметичку, а там чего только не было. Из своей сумочки Мери извлекла дешевые деревянные бусы и браслет, которые вполне подходили к ее бежевой кофте и юбке из рогожки.

Ну вот и хорошо. Теперь я выгляжу вполне нормально. Этого достаточно для встречи с представителями администрации отеля «Гор». Она попыталась улыбнуться себе в зеркале, но улыбка получилась бледная, вымученная. Внутри ощущалась какая-то грустная пустота.

Рэм. Мысли о нем не покидали ее. Где он сейчас? Сердится, наверное. Да что там сердится – она прекрасно знала, что он вне себя от ярости. Но…

Вскоре после ее возвращения в салон самолет приземлился. Члены клуба путешественников «Золотые годы» тоже остановились в отеле «Оберой» и тоже планировали круиз по Нилу.

– Может быть, еще встретимся на пароходе, – предположила Нонна, когда они шли по дорожке к зданию аэропорта. – Я просто не могу дождаться. Это так романтично.

Мери засмеялась и повернулась, чтобы попрощаться с остальными. Помахав рукой и прокричав «до свидания», она повернулась и нечаянно толкнула какого-то мужчину.

– Извините, – произнесла она, все еще улыбаясь.

На нее смотрели две голубые льдинки. Улыбка на ее лице начала медленно таять.

– Ты опять пропустила свой обед.

<p>Глава 12</p>

Зачем тебе эта ненужная боль?

Зачем сходить с ума?

Будь спокойна и жди.

Он обязательно придет к тебе…

Из песен Нового Царства, 1550 – 1080 гг. до Рождества Христова

Рэм здесь! Первоначальный шок от неожиданной встречи мгновенно сменился вспышкой необъяснимой радости. Мери хотелось рассмеяться и броситься к нему в объятия.

Но что-то ее остановило.

Я солгала ему.

Горячая краска стыда начала заливать ее лицо. От предчувствия какого-то надвигающегося ужаса захолодело в желудке. Больше всего ей сейчас хотелось, чтобы земля разверзлась под ногами и поглотила ее.

Меня застукали. Ничего не поделаешь, придется выкручиваться. Ну что ж, как говорится, лучшая защита – это нападение.

– Что ты здесь делать? – спросила она строго.

– Это я должен тебя спросить. Насколько мне известно, Рим совсем в другой стороне.

– Да, конечно, хм… хм… в самый последний момент мы изменили решение. Меня ждет Вэлком. Прощу прощения, но я должна ее найти. – Мери показалось, что если она сейчас не убежит куда-нибудь, то задохнется.

– Не так быстро, – произнес он, хватая ее за руку, когда она попыталась проскользнуть мимо. – Мне кажется, мы должны все-таки объясниться.

Кровь ударила ей в голову. Она сжала губы и посмотрела на него.

– Я не намерена ни перед кем отчитываться и не собираюсь ничего объяснять. Ты понял меня, Рэмсон Габри? А теперь отойди с дороги и дай мне пройти. – Она натянула шляпу на голову.

Его губы стали расплываться в улыбке.

– Чего ты скалишься?

– Твоя шляпа.

– Что моя шляпа? – спросила она с вызовом.

– Она такая нелепая на твоей голове. Совсем не идет к этой прическе. – Широко улыбаясь, он сунул ей в руки большую белую коробку, перевязанную красной ленточкой. – Подержи, пожалуйста, я наведу у тебя порядок. Чем ты больше дорожишь: прической или шляпой?

Обезоруженная этим внезапным напором, она пролепетала:

– Прической.

– Отлично. Вот так выглядит очень мило. – Он снял с ее головы шляпу и поправил волосы. – Даже шикарно.

– А я не хочу выглядеть шикарно, – сказала она, протягивая ему коробку, чтобы он возвратил ей шляпу.

– А это тебе, – кивнул он на коробку.

– Что, опять начинаем все сначала? – Она попыталась отдать ему коробку, но он увернулся.

– Уверен, что это тебе понравится. И там нет ничего дорогого.

– Но что это?

– «M&M's».

– «M&M's»? – Ее раздражение сменилось нежностью.

Как я могу злиться на того, кто принес мне мои любимые «M&M's»?

– Откуда они у тебя?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену