Читаем Приди, рассвет полностью

Я думала, ты обожаешь короля, дорогая, – сказала Джиллиан. – Ты с такой уверенностью шла на встречу с ним.

Меллиоре вдруг захотелось быть такой, как Джиллиан. Кажется, ее ничто не могло вывести из равновесия. Джиллиан была лучшей подругой матери и одновременно горничной, она пережила смутные времена и, очевидно, получила хорошую закалку. Должно быть, это очень приятно – пребывать в постоянном душевном покое. Джиллиан было около сорока, однако на ее приятном и спокойном лице еще не появились морщины. Волосы, слегка тронутые сединой, гармонировали с белизной кожи и голубовато-серыми глазами.

Тем не менее когда Джиллиан наконец подняла глаза, Меллиора заметила в них легкое удивление. Джиллиан заранее знала исход встречи Меллиоры с королем. Она вместе с советниками Меллиоры предупреждала ее, что будет именно так. Даже Эван говорил об этом. Король не позволит ей остаться хозяйкой своего острова и сообщит о ее незамедлительной свадьбе.

– Мои чувства к этому человеку не меняются из-за того, что он тиран. По всей видимости, ты знаешь, что произошло, когда я пришла к нему.

– Да, слуги в замке говорят об этом. Все считают, что этот союз будет идеальным. И ты должна помнить, что Давид имеет право на подобные действия. Он король.

– Может быть, и так, но все равно он тиран.

– Меллиора, если ты подумаешь обо всем спокойно, я уверена, ты согласишься с тем, что Давид – мудрый правитель, завоевавший любовь и преданность своего народа. Он хочет избежать кровопролития, а для этого нужно, чтобы королевство было крепким и единым. Вспомни, какие страшные битвы были в 1124 году, когда он взошел на трон. Через несколько лет, когда начался мятеж кланов, он снова вынужден был воевать. Ему нужно, чтобы крепости и замки управлялись шотландцами, которым он доверяет. Тем более сейчас, когда у королевской семьи в Англии возникли проблемы.

Меллиора понимала, что слова Джиллиан справедливы, однако она еще не остыла от гнева.

– Как же, проблемы в Англии! Поверь мне, король использует их к своей выгоде. Он верит только избранным мужчинам и совсем не доверяет женщинам. Ну почему он не понимает, что я буду верно служить ему?

Джиллиан отложила работу, вздохнула, посмотрела на Меллиору и прямо ответила:

– Потому что ты дочь викинга.

– Мой отец был верен королю.

– Твой отец, – мягко сказала Джиллиан, – умер. А королем быть непросто. Править такой пестрой страной, где существуют гордые главы кланов, дворяне из древних семейств, а также потомки тех, кто когда-то вторгался на эту землю, – задача не из легких.

– Да, мой отец мертв, и наша страна дика. Мой отец не позаботился о том, чтобы оставить свои любимые земли мне.

– Он приобрел любимые земли с помощью твоей матери.

Меллиора рассердилась.

– Ты тоже намерена спорить со мной? Если земли приобретены благодаря матери, тем больше оснований, что они должны быть моими! Попробуй оспорить это!

– Мне? Спорить с тобой? А о чем? Земли перешли к матери по традиции, а железной хваткой их удерживал твой отец.

Меллиора поднялась и стала беспокойно ходить по комнате. Если ей удастся сбежать, она окажется свободной. Хочет того Давид или нет. Ибо, сбежав, она может обратиться за помощью к родственникам отца, пока не достигнет компромисса с королем. Давид не позволил ей сказать, что она собирается выйти замуж за Эвана, хотя даже ему пришелся бы по душе такой выбор.

Эван был шотландцем по рождению и воспитанию, хотя в жилах рода его матери и была толика крови викингов. Вот уже сотни лет воины из их рода защищали Шотландию. Многие были удостоены рыцарского звания. Это были гордые и благородные люди, и королю следовало бы приветствовать Маккинни в качестве лэрда ее земель.

Король просто не знал этого. Потому что не дал Меллиоре возможности объяснить ему положение дел. Он выслушал уверения в ее верности и сразу же сообщил о том, что намерен выдать ее замуж за одного из лучших своих воинов – лэрда Лайэна.

– Потому что он тиран! – гневно произнесла вслух Меллиора и посмотрела на Джиллиан. – Он считает, что всегда может приказывать мне, даже если это касается меня лично. Я ему этого не позволю.

– Меллиора! – сказала Джиллиан, которая, кажется, только сейчас стала терять терпение. – Ты слишком долго жила на Голубом острове и не осознаешь, что это лишь маленькая частица большого мира. Успокойся, пожалуйста, прояви благоразумие. Давид – король. И как это ты можешь позволить или не позволить ему?

Меллиора грустно покачала головой.

– Ты же знаешь, что раньше все было иначе. Норманны привезли сюда эти противные законы, по которым мы живем. Конечно, моя мать умерла давно, я плохо ее помню, но помню, что она рассказывала мне о старых временах. Когда Шотландия была совсем дикой, здесь было множество королей, разных народов, старых богов, традиций... И тогда женщины владели землей наряду с мужчинами...

– Это языческие поверья! – предупреждающе сказала Джиллиан и перекрестилась.

Меллиора улыбнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клан Грэхемов

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы