Читаем Приди, рассвет полностью

– По языческим поверьям земля была матерью, женщин уважали и любили. И если бы мы жили до того, как эти противные норманны изменили весь уклад, я бы имела право владеть своими землями...

– Могла владеть, а могла и не владеть. Неужто ты не понимаешь, что он как раз и боится твоего бунта? Ты не хочешь этого видеть, но угроза со стороны викингов очень реальна. На памяти нашего поколения викинги захватывали шотландские владения. Твой отец доказал, что он истинный шотландец, он сделался одним из лучших друзей Давида. Я уверена, что король тебя любит...

– Однако он не уважает мои права, Джиллиан. А ведь я не давала ему никаких поводов сомневаться во мне. Я ехала сюда с одной целью – выразить ему свою любовь и верность. И что из этого получилось?

– Я снова тебе говорю. Кого бы ты ни обвиняла, у тебя прав не больше, чем у ребенка. Викинги правят немалым количеством земель, которые принадлежат Шотландии, и Давид не намерен отдавать им новые.

– Это меня просто бесит! Я законная наследница по линии отца и матери! Я ненавижу норманнов, ненавижу за то влияние, которое они оказали!

– Норманны оказали влияние еще до твоего рождения. Я любила твою мать, но ей не следовало бы рассказывать сказки о том, что у женщин раньше были другие права. Нравится тебе или нет, но у короля есть право передать тебя – и твои земли – тому, кого он выберет тебе в мужья.

– Ну что ж... Тогда я должна сама как-то изменить положение. Если мне удастся избежать встречи с королем, я найду способ освободиться.

– Избежать встречи? Что это значит?

– Ну, скажем иначе: убежать от него.

– Что? – Джиллиан встала, наблюдая за тем, как ее подопечная расхаживает по комнате.

– Если я убегу, – бросила Меллиора через плечо, ибо нашла в окне щель, в которую можно пролезть, – я свободна.

– Ты уверена?

Меллиора вышла из закоулка, в котором обнаружила окно со щелью.

– Если я убегу, то мы сможем вести переговоры, а потом заключить сделку, и король должен будет выполнить свою часть обязательств. Мой дядя Даро находится здесь, в Стерлинге. Его позвали на встречу с королем. Я обращусь к его людям, и дядя позаботится о том, чтобы я попала к королю не раньше, чем он согласится выслушать мои доводы.

Меллиора, королей редко вынуждают выслушивать доводы.

Меллиора резко мотнула головой:

– Не согласна! Королей очень часто вынуждают это делать! Чаще всего – на поле сражения, когда они обнаруживают, что их люди, как бы много их ни было, не могут одолеть людей другого короля. Посмотри на нашу страну. Как получилось, что такое количество самых разных земель управляется одним королем Шотландии? Отчасти это по воле людей, которые расселились на этом пространстве, а отчасти потому, что один король оказался сильнее других. Он должен выслушать меня. Я могу представлять для него угрозу. Видит Бог, довольно много островов находится под управлением викингов.

– Меллиора, ты же хорошо знаешь историю нашей страны. Большинство народов, о которых ты говоришь, жили здесь сотни лет. Викинги стоят особняком и действительно управляют многими островами. Король Давид опасается твоих родственников – викингов. Ты станешь для него еще более опасной, и он сомнет тебя раньше, чем ты начнешь ему угрожать, – предупредила Джиллиан. – Пожалуйста, посмотри на эту ситуацию со стороны, и ты поймешь, что король должен решить твою судьбу – у него нет иного выбора.

Меллиора закусила губу, внезапно почувствовав неукротимое желание разрыдаться. Она не хотела верить, что ее отец умер. Она так горячо его любила, и мир без него казался пустым. Никто из известных ей людей не мог с ним сравниться. Адин обладал силой десятерых. Он был викинг по рождению. Однако самой большой его силой были ум и доброта. Он постоянно рассказывал ей о матери и таким образом в течение многих лет как бы оживлял ее для Меллиоры. Он приглашал к себе воинов, священников, художников, поэтов. В большом зале его дома собирались интереснейшие люди страны. Отец учил Меллиору ездить верхом, защищаться с помощью меча и даже стрелять из тяжелого арбалета. На мир она смотрела отцовскими глазами. Он учил ее, что все мужчины и женщины достойны внимания и уважения, независимо от их верований, от страны, в которой они родились, и их происхождения. От него Меллиора узнала, что друзья бесценны, что власть и богатство – это дар и ответственность и что она должна всегда проявлять заботу о тех, кто зовет ее госпожой, а не ожидать, чтобы они заботились о ней. Отец любил ее, учил быть сильной, доброй, независимой – как ее мать, которая тоже была необыкновенной женщиной, учил не терять присутствия духа и верить в себя. Мать рассказывала ей древние гэльские предания, учила ценить красоту изделий древних кельтских ремесленников. Природа одарила ее звонким смехом, чарующими, лукавыми глазами и улыбкой – теплой и сияющей, как солнце. Гордая и уверенная в себе, идеальная жена для мужа-воина, она учила дочь откровенно высказывать свое мнение и бороться за свои права.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клан Грэхемов

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы