Ларёк с наворотами
Русский бизнесмен, уже из «новых». По виду хозяин нескольких коммерческих ларьков. Таких обычно можно узнать по поведению. В любой точке мира они ведут себя по-хозяйски, как будто у себя в ларьке.
За полчаса отлета из Лондона он забежал в супермаркет, чтобы купить подарки всем членам всех своих семей.
Забежал и остановился как вкопанный. Стоит, смотрит на все окружающее его изобилие, не понимает, с чего начать делать закупки, когда вокруг столько всего. Вдруг увидел, что одна из продавщиц катит перед собой тележку, на которой лежит буквально всё: мужские, женские костюмы, посуда, бельё, детские вещи. Все это она должна была развезти по отделам. Посмотрел наш коммерсант на тележку, на часы. Подошёл к продавщице и, показав руками на кассу, приказал: «Кати к кассе». Кто-то из его спутников на ломаном английском кое-как перевёл непереводимое сочетание слов, мол, что её просят пройти к кассе. Она кивнула, что поняла, и послушно пошла к кассе. Но без тележки. Не поняла нашего размаха. Ей же в голову не могло прийти, что её просят подойти к кассе вместе с тележкой и товаром на ней. Но наши не растерялись. Они сами покатили за ней тележку. После чего долго пытались у кассы объяснить собравшимся продавцам, что просят всё это завернуть, и побыстрее, так как у них через 40 минут самолёт…
Один журналист рассказал мне, как он присутствовал на уроке английского языка в средней школе в городе Пластуне, неподалёку от Владивостока.
Урок отвечает мальчик, и очень старательно. Видимо, учительница предупредила: будет журналист, поэтому надо хорошо подготовиться.
Мальчик очень старается: все-все буковки произносит и даже лишние. И вместо слова «yesterday», что обозначает по-английски «вчера», он произносит «yesterdays», с буквой «с» на конце. В принципе ошибка небольшая, часто встречается, и он упрямо повторяет: уеsterdays, уеsterdays
Наконец учительница не выдерживает, останавливает его и спрашивает:
– Ну-ка повтори, что ты сказал?
Он отвечает:
– Yеsterdays.
Она говорит:
– Ну и что это, по-твоему, значит: уеsterdays?
Он отвечает:
– Yеsterdays? Это – вчерась…
В Мюнхене один наш турист всё искал магазин, где бы товары были подешевле. Наконец нашёл на окраине города лавку. На витрине – и пиджаки, и пальто, и костюмы… Обрадованный своим открытием, заскочил в эту лавку и давай всё подряд примерять. Продавцы на него смотрят удивлённо. Собрались вокруг – ничего не понимают… Это оказалась химчистка.
Таксист рассказал мне такую историю. К нему на Курском вокзале сели в машину две приезжие старушки. Когда он их довёз до места, на счетчике было три рубля. Старушки протягивают ему два рубля и выходят. Он спрашивает:
– Почему два рубля?
Они говорят:
– Вот это не обманете… Мы хоть и приезжие, но нас предупредили, что сумму, указанную на счётчике, надо на всех делить, кто в такси ехал.
Одна старушка в нашем микрорайоне газет вообще не читает, но слышала о каком-то антиалкогольном указе. Она давай всех спрашивать: что это такое, что это такое? Один шутник ей и говорит: «Бабуся, ничего страшного. Просто надо всем зарегистрировать самогонные аппараты». Она спрашивает: «А где?» Он говорит: «В отделении милиции, районном». – «А когда?» – «Чем раньше зарегистрируешь, тем больше гнать разрешат».
Можете себе представить глаза районного милиционера, к которому она пришла и спрашивает: «Милый, где у вас тут самогонные аппараты регистрируют?»
Милиционер оказался человеком с юмором и говорит:
– Ладно, бабуся, будете тут все по одному ходить. Собери всех, кто в доме самогон гонит, и приходите. Тут и зарегистрируем.
Двое моих знакомых пошли по грибы в лес. Естественно, напились: они же по грибы пошли. И вдруг выходит лось. Первый – тот, что к лосю лицом сидел, – говорит: «А ну пошёл отсюда!» Взял и запустил в него бутылкой. Он думал, что лось побежит. Лось рассердился и побежал. Но не в лес, а прямо на них. Тот, который запустил бутылкой, вскочил и сразу убежал в лес. Второй думает: что же там такое? Повернулся и видит лося. Вскочил, бежит и кричит лосю: «Это не я в тебя бутылкой запустил!»
Знакомая женщина, районный врач, жалуется:
– Вы думаете, я понимаю, что в очереди после рабочего дня говорю? Однажды во время эпидемии гриппа я за день приняла сорок восемь больных. Вечером пришла в магазин. За мной встал человек. Я его спрашиваю: «Можно я отойду на секунду?» Он отвечает: «Пожалуйста! Только скажите, за кем вы». Я говорю: «Я вот за этой больной». Женщина, которая передо мной стояла, поворачивается и зло говорит: «Сама ты больная!»
Я рассказываю об этом случае другой женщине – зубному врачу. Она даже не улыбается и очень серьёзно говорит:
– Это естественно. Когда после напряжённой и долгой работы я прихожу в магазин и продавщица подаёт мне взвешенный сыр, я говорю ей: «Сплюньте, пожалуйста!» Можно представить, какие у неё в этот момент глаза…