Селии внезапно всей душой захотелось, чтобы он перестал ей так улыбаться, перестал морочить голову, мучить, напоминать о том, чего она когда-то страстно желала, но так и не смогла получить. Хотя мучил ее совсем не он, а ее собственное сердце, ее чувства.
— А я тебя жду, — сказал Джон. — Вижу, в данный момент ты преисполнена благочестия?
— А я думаю, это нечестно, что ты прохлаждался здесь, когда всем остальным пришлось выслушивать проповедь о геенне огненной, — проворчала Селия.
Она положила перчатки и молитвенник на стол и отколола от шапочки вуаль. Приглаживая растрепавшиеся на ветру волосы, она увидела в зеркале отражение Джона. Он откинулся назад и, подложив руки под голову, наблюдал за ней из-под полуприкрытых век. Камзол на нем был расстегнут, рубашка обтянула плечи и грудь, напоминая о том, как он выглядит нагим. И о том, чем они занимались прошлой ночью в этой самой кровати.
И внезапно ей захотелось все повторить.
Кончиком языка она облизнула пересохшие губы, и взгляд его стал напряженным, он сел, наблюдая, как она развязывает накидку и дает ей соскользнуть с плеч на пол. Потом она медленно расстегнула высокий гофрированный воротник рубашки, возвышавшийся над глубоким квадратным вырезом черного бархатного платья, и распахнула лиф.
— Так ты узнала сегодня что-нибудь полезное? — спросил Джон, не сводя с нее глаз.
— Да, много всего. — Селия вытащила из волос гребни, и тяжелая темная масса волос упала ей на плечи. Она взяла щетку. — У лорда Дарнли очень хорошо получается изображать религиозное рвение. Нокс распаляет себя, исходя ненавистью к женщинам на троне. Мне кажется, что королеве Марии лучше было бы оставаться во Франции.
Она зажмурилась, провела щеткой по волосам и услышала, как Джон поднялся с кровати, подошел и встал позади. Тепло его тела окутало Селию и властно поманило к нему. Он забрал у нее щетку и скользящими, ласкающими движениями стал причесывать ее. Она, замерев, наслаждалась тем, как он осторожно пропускает волосы сквозь щетину.
— Больше ты ничего не подметила? — прошептал он ей на ухо.
— Кажется, лорд Ноултон собирается сделать мне предложение, — выпалила она.
Щетка на мгновение замерла в его руке, но тут же возобновила медленные мягкие движения.
— Неудивительно. Я думаю, что многие мужчины хотят жениться на тебе.
«Но только не ты», — печально подумала она.
— Еще он сказал что-то странное — вроде как скоро у него будет чем обеспечить жену.
— Что, по-твоему, он имел в виду?
Селия пожала плечами:
— Полагаю, скоро его богатство возрастет. Говорят, что его теперешнее состояние достаточно скромное. Может быть, королева Елизавета обещала наградить его, так же как нас? Или же… — Внезапно в голову ей пришла неожиданная мысль.
— Или что?
— Нет, глупости. Лорд Ноултон самый мягкий и обходительный из всех мужчин, которых я знаю. Судя по всему, предан королеве Елизавете, как и все ее придворные. Но лорд Берли говорил, что мы столкнемся здесь с французскими и испанскими шпионами, у которых свои идеи насчет брачных планов королевы Марии.
Она сказала это и почувствовала себя глупо. Лорд Ноултон — и вдруг шпион? Но приходится предполагать и такие вещи, подозревать всех вокруг. Вот только прикосновения Джона сильно мешали ясности мысли.
— Похоже, что за лордом Ноултоном придется приглядеть повнимательнее, — сказал Джон. — А что ты ответишь на его предложение?
— Сначала надо, чтобы он его сделал, — пробормотала Селия. — Но за кого-то мне придется выйти, а он — не самый плохой вариант. Что главное — совсем не похож на моего первого мужа.
— Может быть, тебе сначала стоит обдумать другие предложения?
Она горько рассмеялась:
— Какие предложения ты имеешь в виду?
Он не ответил, отложил щетку, и Селия почувствовала, как он взял в руки шелковистую массу ее волос и поднес к своему лицу, глубоко вдохнув. Селия откинула назад голову, ему на плечо, а он жадно поцеловал ее в шею. Селия погрузила пальцы в его короткие шелковистые кудри и ахнула, когда он ущипнул ее зубами.
— Селия… — простонал он, уперев лоб ей в плечо. — Я так тосковал по тебе, так много думал о тебе все эти годы. Моя прекрасная Селия…
От этих слов ее сердце сильно застучало в груди, словно ожившее, оттаявшее, после того как долго оставалось скованным льдом. Неужели он тоже думал о ней? Надежда, смешанная со страхом, шевельнулась в груди. Что означают эти его слова для прошлого — и для будущего?
Она медленно повернулась и отступила назад, чтобы заглянуть ему в лицо. Мягко положила ладони ему на плечи, посмотрела в глаза. Джон замер от этого прикосновения, его потемневшие глаза были полны невысказанной боли. Никогда прежде Селия не видела его таким, и по ее спине пробежал холодок.