Смогу забрать вас из Англии в безопасное спокойное место, где мы сможем без помех поделиться друг с другом нашими секретами.
Селия втянула в себя воздух и, сделав над собой усилие, расслабилась в его руках. Неужели сейчас он ей откроется? И неужели так легко выудить у человека признание?
— Я не собираюсь жить в Шотландии, — сказала она.
Он засмеялся:
— В этом богом забытом месте? Разумеется, нет. Когда я выполню здесь свою работу, мы поедем в гораздо более гостеприимные земли. Где вашу красоту оценят по достоинству.
— Вашу работу? — переспросила она. Не слишком ли заинтересованно?
Он прищурился и крепче взял ее за талию:
— Я не могу выдать свои секреты даром, дорогая моя. Мне нужно от вас кое-что взамен.
— Я уже сказала, что у меня нет секретов, чтобы делиться с вами. Но я хочу быть уверена, что мой будущий муж сумеет обо мне позаботиться.
— Вот в этом вы можете не сомневаться, если мы решим, что подходим друг другу. — Он наклонил голову и легонько поцеловал ее в лоб. — Докажите мне, что мы подходим, Селия. Что вы та, для которой я трудился, которую ждал так долго.
— Но как? — Она ахнула, когда он приоткрытыми губами провел по ее щеке. Они были горячими, сухими, требовательными. У нее засосало под ложечкой.
— Поцелуйте меня, — велел он и, приподняв ее на цыпочки, накрыл ее губы своими. Язык раздвинул ей губы и глубоко проник внутрь.
Селию охватило жуткое ощущение. То же самое она испытывала со своим мужем — будто ее загнали в западню. Лед сковал ее, заморозив, обездвижив тело.
— А вы в самом деле настоящая ледышка, — пробормотал Ноултон, наконец-то — какое счастье! — оторвав от нее губы. — Но ничего, мы это исправим.
Селия зажмурилась и попыталась представить, что на самом деле ее здесь нет и она наблюдает за происходящим со стороны, как в театре. Так она делала, будучи замужем. Иногда только это и спасало ее рассудок.
— Я не выйду за человека, который не сможет меня обеспечить, — повторила она. — Если королева Елизавета благосклонна к вам…
— Королева Елизавета? — с горечью повторил лорд Ноултон. — Она — никто, а Англия — ничто. Вся власть в этом мире принадлежит Франции и Испании, и они в один прекрасный день сокрушат Елизавету как незаконно захватившую трон. Как бастарда, как выскочку!
Эта внезапная вспышка поразила Селию, которая привыкла видеть его уравновешенным и осмотрительным. Она потрясенно смотрела на его искаженное до неузнаваемости лицо.
— Но это… измена.
— Это всего лишь правда, которую знают все умные люди. — Он вдруг прижал ее к стене, навалившись всем телом. — И если у вас хватит ума, то вы поедете со мной, пока не окажется слишком поздно.
— В Испанию? — прошептала она.
— В Испанию? — Он засмеялся. — В Испании не до веселья. Мы отправимся во Францию, как только королева Мария поступит так, как хотят Гизы, ее дядья. Несмотря на ее глупое увлечение Дарнли, она скоро поймет, в чем ее настоящая выгода.
Вот наконец правда и вышла наружу. Селия закрыла глаза, собираясь с мыслями. Он, в сущности, признался в измене, этого будет достаточно для Елизаветы и лорда Берли. Но ее он тоже загнал в угол.
— Вы, значит, связаны с французами? — сказала Селия. — Они дадут вам денег, и вы сможете жениться на ком пожелаете.
И тут же поняла, что слишком поторопилась. Его тело сразу напряглось.
— Зачем вам эти подробности, Селия? — спросил он спокойно. — Я уже сказал вам все, что нужно.
Она тряхнула головой:
— Мой покойный муж всегда лгал мне. Я больше не вынесу лжи.
— А вы сами никогда не лгали ему? — Он внезапно впился губами в ее шею, заставив ее содрогнуться. — А мне вы сейчас не лжете?
— Нет! — воскликнула она.
Тут же его ладонь в перчатке зажала ей рот, заглушив слова, не давая вздохнуть, другой рукой он схватил подол ее юбки и потянул вверх. Селия ощутила кожей холодное дыхание ветра, под свинцовой тяжестью его тела почувствовала себя замурованной, и легкие ее наполнились криком.
— Покажи, какой ты можешь быть хорошей женой, Селия, — прошипел он ей на ухо, хватая ее за бедро.
В тот же миг его оторвали от нее, и до боли холодный воздух хлынул ей в легкие. Ее затрясло так сильно, что она едва удержалась на ногах и оперлась о стену. Сквозь туманную завесу слез она увидела, как Джон швырнул Ноултона на мостовую. Тот упал на живот, и Джон, придавив его коленом, пытался заломить ему руки за спину. Таким Селия Джона еще не видела. Его красивое лицо исказила первобытная ярость. Изысканный щеголь уступил место убийце.
Вжимаясь в стену, она с ужасом смотрела, как Джон и Ноултон сцепились, словно псы, в уличной грязи, по очереди подминая один другого, и вскоре в воздухе резко запахло потом и кровью. Она вскрикнула, когда Ноултон повалил Джона на землю, но Джон вскоре поменялся с противником ролями и оказался сверху.
Но стоило ему с трудом подняться на ноги и отвернуться, как Ноултон выхватил из сапога нож и, вскочив, всадил его Джону в бок. Джон пошатнулся, уставился на кровь, выступившую на порванном камзоле.
— Джон! — пронзительно крикнула Селия.