Читаем Приемыш (СИ) полностью

— Так и сделаем, — согласилась Райна. — У меня к вам, уважаемый Зорес, есть несколько вопросов. Так получилось, что у моей дочери устарел гардероб и совсем нет зимних вещей. Кто в этом городе может все это быстро и качественно пошить? За ценой я не постою. Сможете для нас найти мастера? Вот и отлично. Теперь еще одно. У меня в собственности имеется замок прежних. Хоть мы и едем жить в столицу, его все равно будем посещать. Для магов нашего ранга это нетрудно. Нет ли у вас на примете человека, которому можно доверить большие деньги с целью привести наше владение в порядок и в дальнейшем его беречь и охранять? Если сможете рекомендовать такого человека, я буду вам крайне признательна. Последний вопрос — это служанка для моей дочери. Нужно найти девушку из приличной семьи в возрасте лет пятнадцати или чуть старше, у которой руки растут из нужного места. Если она будет стараться, с оплатой мы ее не обидим. Если же в ее адрес будут нарекания, то с оказией доставим обратно в семью. Сможете найти? Вот и отлично, вы просто незаменимый человек!

В магистрате их принял сам глава, который отнесся к гостьям с огромным уважением, но без подобострастия.

— Может ли наш магистрат быть вам чем–нибудь полезен, госпожа маркиза? — спросил он, усадив дам на низкие мягкие стулья. — Я отдал распоряжение, и причитающуюся вам премию за голову разбойничьего главаря сейчас доставят.

— Вы очень любезны, господин…

— Гарт Мариш, миледи.

— Спасибо, — поблагодарила Райна. — Так вот, господин, Мариш, нет ли у вас на примете отставного военного, которого я могла бы взять капитаном дружины моего замка? Я уезжаю, и мое имущество остается без охраны. Воевать ему там ни с кем не придется, нужно будет только защитить замок от разбойников и бродяг. Дружину числом человек десять ему придется набирать самому. Я женщина не скупая, так что все необходимые расходы оплачу.

— Я думаю, что знаю такого человека. Куда ему подойти?

— Мы после вас возвращаемся на постоялый двор и больше сегодня не намерены никуда выезжать, так что пусть туда и подходит.

По возвращении их встретил хозяин.

— Госпожа маркиза, я вызвал к вам мастеров. Один из них шьет платья лучше всех в этом городе, а второй мастерит меховую одежду, которой и в столице не побрезговали бы. А за человеком, которого я вам хотел рекомендовать в качестве управляющего замком, я уже направил посыльного, он должен вот–вот подойти.

— Спасибо, уважаемый Зорес, — повеселела Райна. — Сейчас мы с дочерью поднимемся к себе, а чуть погодя приглашайте мастеров. Только пусть заходят по одному. А своего человека пригласите уже после них, у меня к нему будет серьезный разговор.

— Смотри на меня и учись, как разговаривать с разными людьми, — сказала Райна, сбрасывая в своем номере теплую одежду. — Это, конечно, не магия, но тоже необходимая наука.

Первым их посетил мастер–скорняк.

— Присаживайтесь, — Райна показала мастеру рукой на стул. — Мне вас рекомендовали как лучшего в этом городе. Моей дочери срочно нужна шуба. Дело идет к лету, но еще прохладно, а дорога у нас дальняя. Сшить нужно качественно, из дорогого меха, и при этом уложиться в два дня. Беретесь?

— За два дня, госпожа маркиза, извиняюсь, ничего не получится. Но я могу вам предложить уже пошитую шубу на одну знатную даму из столицы. У нее с вашей дочерью на глаз один и тот же размер. Если подойдет и понравится, я ее вам продам за ту же цену, которую мне обещал заказчик. А сшить новую для той дамы я еще успею, срок истекает только через декаду. И подбор мехов на новую шубу у меня еще есть.

— А что за мех?

— Сангарский соболь, госпожа. Лучшего меха в наших краях не сыщешь.

— Годится. Сколько вы хотите за работу, и когда мы увидим товар?

— Тридцать золотых, госпожа. Шубу я принесу быстро, свечу не успеете спалить.

Второй мастер пришел в сопровождении женщины, которая должна была производить обмер клиентки.

— Вы можете за два дня сшить на эту девушку пристойное дорожное платье? — спросила его Райна, заранее зная, что он ей ответит. — Неплохо было бы еще и брючный костюм для верховой езды, но это уже как получится.

— Платье точно успею, — ответил мастер, поглаживая окладистую бороду, — а костюм постараюсь, но обещать не могу — слишком мало времени на пошив.

— Постарайтесь, уважаемый, — сказала Райна. — Если работа будет хороша, я с вами торговаться не стану.

Женщина сноровисто произвела все нужные замеры, продиктовав мастеру что–то непонятное, и они оба, поклонившись, поспешили удалиться. Последним постучал в дверь кандидат на пост управляющего. Им оказался немолодой полный мужчина с умным лицом и красиво уложенными черными волосами, уже слегка побитыми сединой.

— Виктор Мариш, — представился он, низко поклонившись дамам.

— Вы, случайно, не родственник главы магистрата?

— Родной брат, миледи.

— Не скажите, что вас подвигло на то, чтобы откликнуться на мое предложение?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика