Но потом он вспомнил слова отца по поводу его стиля жизни. Может, сложившуюся ситуацию можно обернуть себе во благо. Зак хотел заполучить Холли во что бы то ни стало, и, если для этого придется преодолеть несколько препятствий, так тому и быть. Только он сразу даст ей понять, что их помолвка не будет настоящей. Слово «обязательства» считалось для Зака ругательством, которое он вычеркнул из своего словаря.
Но временная «помолвка» могла бы убедить отца, что Зак никоим образом не пострадал после развода своих родителей, и помогла бы Найту-старшему наконец начать нормальную жизнь. Да, он испытывал легкий дискомфорт от того, что приходилось обманывать старика, но на что только не пойдешь, чтобы снять с него незаслуженный груз вины. Зак докажет отцу, что не избегает серьезных отношений, и насладится романом с самой обворожительной женщиной из всех, кого он когда-либо встречал.
Зак заявился в салон «своей невесты» под конец рабочего дня и обнаружил ее за прилавком, уставившуюся в экран компьютера. Услышав колокольчик на входной двери, она с улыбкой подняла голову, но, увидев Зака, помрачнела.
– А, это ты. Извини. Я как раз собралась закрываться. – От нее повеяло таким холодом, что температура в салоне опустилась градусов на десять.
– Слышала о нашей помолвке?
Она зарделась, и ее щеки стали такого же цвета, как пионы в витрине магазина.
– Я тут ни при чем. Это все Кендра. Я не успела остановить ее. – Холли прикусила губу. – Прошу прощения, если ее выходка поставила тебя в неловкое положение. Если мы не будем обращать внимания на случившееся, может, все сойдет на нет.
– Что, если я хочу оставить все, как есть?
Ее брови поползли наверх.
– То есть?
Зак наклонился, чтобы понюхать стоявшие на прилавке розы. А потом выпрямился и ослепительно улыбнулся.
– Что, если я скажу, что меня устраивает побыть помолвленным некоторое время?
– Но это не устраивает меня, – холодно возразила Холли.
– Ты уже была помолвлена. Дважды. Почему бы не попробовать еще разок?
Она сузила глаза и указала на дверь.
– Убирайся.
Только Зак привык добиваться своего.
– Я пытался сделать заказ в вашем салоне, но у меня не получилось. Разве ты больше не хочешь заниматься своим делом?
– Мистер Найт, я не хочу заниматься вашими делами. И мне не нужны ваши дурацкие конфеты.
– Послушай, знаю, у нас получилось не очень хорошее начало отношений, но…
– Ты не расслышал? – стрельнула глазами Холли. – Пожалуйста, уходи, или я позову полицию.
Зак шумно выдохнул.
– Думаю, я заслуживаю этого.
– Еще бы, – сложив руки на груди, зыркнула на него Холли.
Зак посмотрел на ее поджатые губы, к которым мечтал прикоснуться целую неделю.
Неужели все потому, что она отвергла его? Может, он схож со своим отцом больше, чем ему казалось. Страшно подумать.
– Могу я купить цветы перед тем, как уйти? – Он указал на стоявшую в витрине стеклянную вазу с белыми и лимонными фрезиями. – Мне нравятся вон те.
– Это для твоего отца? – съязвила Холли.
– Для одной из моих помощниц. Она лежит в больнице с пневмонией.
Холли закусила губу, словно решала, продавать ему цветы или нет.
– Оформить доставку?
– Нет, я сам отвезу их. Я обещал заглянуть к ней после работы.
Она вышла из-за прилавка так осторожно, словно перед ней находился дикий зверь.
– Только эти цветы? Или добавить в букет что-нибудь еще?
– На твое усмотрение, – улыбнулся Зак. – Ты тут эксперт.
Холли одарила его недоверчивым взглядом и ушла в рабочую подсобку. Он наблюдал в приоткрытую дверь, как она составляет букет, добавив в него немного зелени и красиво завернув его в красную и белую бумагу.
– Держи, – вернувшись за прилавок, протянула ему цветы Холли.
– Какая красота, – не сводя с нее глаз, сказал Зак. Он любовался ее легким румянцем, думая о том, что никогда в жизни не видел женщину с такой восхитительно естественной красотой. Зак понимал, что ему придется потрудиться, чтобы убедить ее принять его предложение. Но он также знал, что она к нему неравнодушна. Он ни на секунду не сомневался в этом. Он чувствовал, как между ними проскакивали искры, стоило им посмотреть друг другу в глаза. Холли боролась со своим влечением либо из гордости, либо хотела поставить Зака на место.
Но он или добьется ее расположения, или умрет от пожиравшей его страсти.
Холли взяла его кредитку и протянула ему чек. Ее пальчики слегка коснулись его пальцев, и он снова ощутил, как по его телу пронесся электрический разряд, воспламеняя низ его живота. Холли смущенно захлопала ресницами и, поспешно убрав руку, отвела взгляд.
В салоне воцарилась такая напряженная тишина, что можно было услышать, как упал лепесток розы.
– Так что мы будем делать с нашей помолвкой? – спросил Зак.