Читаем Приглашение с подвохом (СИ) полностью

– Одно другому не мешает, – вывалив на стол очередную порцию каких-то растений, Дан откатывает стремянку ко второму стеллажу и вновь штурмует полки, на этот раз гремя многочисленными пузырьками и колбами. – Дар проснулся, когда мне стукнуло тридцать. А до этого я промышлял тем, что собирал самые редкие травы и ингредиенты, отлавливая опасных тварей.

– Хороший прыжок по карьерной лестнице, – весело констатирую.

– Точно, – не то фырк, не то насмешка. – Пока был обычным человеком, в Гильдию зельеваров меня даже на порог не пускали, а если и пускали, то занижали ценники, фыркая на мою добычу. А как у меня проснулся дар портальщика – так стал самым желанным гостем.

И ни с того, ни с сего Дан… присвистнул.

– Нашел что-то интересное? – выгибаю дугой бровь, когда мужчина, как заправский пожарник, съезжает по стремянке, минуя ступени.

– Не то слово, – ошарашенно-обрадованно сообщает это чудо и протягивает мне мензурку с жидкостью непонятной консистенции и цвета детской неожиданности. – Пей.

– Рехнулся? – шарахаюсь от этого травника-энтузиаста. Ещё чего! – Сам пей!

И вместо того, чтобы отшутиться… Иллидан делает так, как я сказала. Чертыхнувшись, подбегаю к нему и в последний момент успеваю перехватить его руку, прежде, чем он выпьет странную жидкость.

– Стой! Ты что творишь?

– Выполняю приказ, – он говорил тихим, сдержанным голосом, вот только в глазах бушевала такая ярость, что становилось не по себе.

– Но это не было приказом, – бормочу, стушевавшись. – Я не пыталась…

– Знаю, – мужчина прикрывает глаза и делает глубокий вдох, беря эмоции под контроль. – Но сопротивляться сложно.

– Так что это за дрянь?

– Корни маргариток, драконья кровь, лирный корень, ягоды омелы, серебряная пыль лотоса, кровь саламандры и…, – Дан резко обрывает свою речь, надо полагать, отметив мой неважный вид.

Что-то мне нехорошо.

– Отравить меня вздумал?

– Это лучшее бодрящее зелье, стоящее баснословных денег! – если бы я не боролась прямо сейчас с рвотными позывами, то точно рассмеялась бы, глядя на обиженную физиономию Дана. Словно оскорбила его в лучших чувствах. – Зелье для снятия приворота будет готовиться не менее восьми часов, а потом ещё нужно время, чтобы оно настоялось. Как ты собираешься выкручиваться? Если заснешь, то я не смогу помочь, сама знаешь.

– А нельзя побыстрее? – отрицательно качнув головой, Дан ещё раз протягивает мензурку. – Я пока не хочу спать, – прячу руки за спиной. – Давай… отложим это на крайний случай.

Он смотрит на меня с укором, но через секунду пожимает плечами и отступает, мол, не маленькая, разберешься.

– Так, я собрал почти все ингредиенты, – Дан обошел стол и принялся за сортировку своей добычи, сваленной огромной кучей. – Не хватает только адган-травы. Редкая штука, даже не знаю, чем её можно заменить.

– Агдан-трава? – переспрашиваю, перебирая в памяти все травы, которые были мне известны. – Никогда не слышала.

Впрочем, не удивительно. Может, и у нас такая растет, только, в отличие от Дана, я не травница.

– Адган, Эжен, адган–трава. Пушистая такая, суставчатая. Погоди-ка.

Иллидан метнулся к столу с манускриптами, бормоча себе под нос что-то о трактате по травам-закрепителям. Пушистое? Суставчатое? Бамбук что ли? Да где ж я вам бамбук достану?!

– Вот оно! – Иллидан победно вскрикнул, буквально зарываясь в страницы старой книги.

Судя по размерам этого тамлуда, пестрящего изумительными миниатюрами растений на каждом развороте, да с подробнейшим описанием, это ни что иное, как энциклопедия.

– Ты ищешь вот это? – тыкаю пальцем на рисунок, описание которого с дотошностью изучал Дан, водя пальцем от строчки к строчке.

– Да. И, к сожалению, аналогов нет. Я не знаю, чем восполнить этот ингредиент.

Судя по рисунку, супер-пупер крутой Адган – это самый обыкновенный хвощ! Действительно, пушистая и суставчатая травка. И почему я подумала о бамбуке?

Впервые за этот вечер я счастливо рассмеялась.

– А в сушеном виде он тебе подойдет? – Дан смотрит на меня недоверчиво и несмело кивает. – Если ты не против прокатиться, – говорю, стараясь говорить ровнее, чтоб это не прозвучало приказом, – мы купим это в любой аптеке.

– Ты серьезно? У вас это распространенное растение?

– Ну, не редкое. Если я правильно помню, это противовоспалительное при болезнях почек. А что, есть планы сделать бизнес? – это говорю исключительно, чтобы сбить пафосность момента. – И срочно надо?

– Нет, совсем не срочно, – Дан задумчиво перебирает ворох ингредиентов на столе, – часов через семь, если начать прямо сейчас.

Ну, значит, аптеку поищем круглосуточную, не проблема. У моего дома как раз есть такая.

Проблемы начались чуть позже, когда Дан в сердцах отшвырнул мешочек с чем-то гремящим, как орехи, и рванул ко мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Герцогиня ищет работу
Герцогиня ищет работу

Я сбежала из дома, чтобы стать магом. Папа считает, что я слишком юная. Мама думает, что профессия мага тяжелая и опасная. Не лучше ли наследнице герцогства блистать на балах и приглядываться к женихам? Не лучше! Я исполню свою мечту: поступлю в академию Кристалл! И не страшно, что деньги на обучение придется добывать самой. Я не боюсь тяжелой работы: наймусь няней или стану подавальщицей в трактире. Ведь на мне не написано, что я герцогиня! Все бы ничего, но тут еще Рон-дракон путается под ногами. Скоро он узнает, как я умею расправляться с драконами!Перед вами мой откровенный дневник. Проживите со мной день за днем весь этот трудный и беспокойный учебный год!Непрямое продолжение книги «Требуется жених. Людей просьба не беспокоить», отдельная история Розали. Легкий юмор. ХЭ

Анна Сергеевна Платунова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы