Патрис Бомбель
Леди Индиа.
Но сейчас лето!..Патрис Бомбель.
Дело не в сезоне, а в окнах. Нас видно отовсюду.Леди Индиа.
Тем лучше! Я сумасбродка. Я обожаю опасность. Обожаю безрассудство. Разве я не рассказывала вам, как однажды вечером зашла в подозрительный портовый кабачок в Монте-Карло. Я была совсем одна среди пьяного мужичья, вся в бриллиантах и в плаще, а под плащом – ничего…Патрис Бомбель.
В Монте-Карло?Леди Индиа.
Да, это был настоящий притон. Сюда в перерыве между двумя партиями в баккара тайком забегали крупье пропустить стаканчик. Я видела, как трясутся их грубые руки… Ах, пусть он явится, пусть застанет нас, пусть перережет нам глотку!.. Я обдам его презрением, он увидит… О, это будет восхитительно!Патрис Бомбель.
Да, конечно.Леди Индиа.
Но вообще-то ведь он ягненок. Что он может сделать?Патрис Бомбель
Леди Индиа.
О милый! Милый! Любовь всегда побеждает.Патрис Бомбель.
Конечно, Доротея.Леди Индиа.
И потом, не забудьте, Патрис, что вы человек благородного происхождения, а я – леди Индиа, и в конечном счете мы делаем большую любезность, снисходя до этого толстосума.Г-жа Демерморт.
Такая куча денег, Орас?Орас.
И даже еще больше, тетушка.Г-жа Демерморт.
Что же он с ними делает?Орас.
За завтраком, обедом и ужином он ест лапшу без масла и соли и запивает ее водой.Г-жа Демерморт.
Прелестно, и Доротея его разоряет?Орас.
Пытается. Но это невозможно.Г-жа Демерморт
Орас.
Совершенно точно.Г-жа Демерморт.
Орас! Но это чудовищно, это унизительно.Орас.
Может, это и чудовищно, но при таком размахе уж никак не унизительно.Г-жа Демерморт.
Урожденная Граншан! А через меня – родня Демермортов! Если бы мой дорогой Антуан был жив, он умер бы от горя. Послушай, Орас, люди злы, как они посмотрят на то, что я пригласила этого набоба в одно время с Доротеей? Не сочтут ли это нарушением приличий? Еще, чего доброго, скажут, что я потворствую их связи… Я бы, во всяком случае, так и сказала.Орас.
Не забудьте, тетушка, что вы пригласили Ромуальда Мессершмана с дочерью по настоянию Фредерика. Фредерик намерен завтра просить руки Дианы.Г-жа Демерморт.
Правда твоя. Кстати, вот еще один дуралей – твой братец. До того помешался на этой девчонке, что хочет просить ее руки! Помню, когда его, бывало, еще ребенком приводили ко мне на Новый год и он подставлял мне лоб для поцелуя, у него был такой грустный и кроткий вид, что я прозвала его Ифигенией. Ну можешь ты представить его у алтаря, отданным на заклание этой Диане Мессершман и ее миллионам?Орас.
Не могу, тетя.Г-жа Демерморт.
Окажись на его месте ты, жертвоприношение было бы не лишено пикантности. Того и гляди агнец сожрет верховного жреца, а это в моем вкусе. Но с Фредериком тут уж не до забавы. Он, как твой отец, до конца не выйдет из роли агнца.Орас.
Если только брак состоится, тетя!Г-жа Демерморт
Орас.
Как знать, тетя.Капюла
Г-жа Демерморт.
Спасибо, голубушка. Отвезите меня на солнце.А! Доброе утро, мой милый Роменвиль! Доброе утро, господин Мессершман! Как вы спали?
Мессершман.
Я никогда не сплю, мадам.Г-жа Демерморт.
Я тоже. Нам с вами следовало бы по ночам назначать свидания! Они себе спят, а мы сплетничаем и злословим о них. Так и время легче убить, а оно ведь живучее, чтоб ему пусто было. Я большая злюка, господин Мессершман, а вы?Мессершман.
Говорят, я тоже, мадам.Г-жа Демерморт.
Вот удача! Будем подпускать друг другу шпильки. То-то повеселимся! А ну-ка поехали, голубушка, вперед! Я ведь говорила, что хочу на солнце! Господин Мессершман, мой дворецкий сообщил мне, что вы едите одну лапшу?Мессершман.
Совершенно верно, мадам. Без масла и соли.Г-жа Демерморт.
И еще я слышала, что вы в большой дружбе с Доротеей.Мессершман.
Леди Индиа удостаивает меня своей дружбой.