Мать.
Ах, дитя мое! Какая сладостная утеха – дружба! Ты помнишь, я рассказывала тебе о Жеральдине Капюла? Я считала ее умершей, а она, душенька моя, жива! Вы спрашиваете, мой друг, что я ей рассказала? Да, разумеется, все, все без утайки. И о моем несчастливом браке, и о моей загубленной музыкальной карьере, и о моих обманутых надеждах. Ах, друзья мои, вы не знаете, чем была для меня Жеральдина! Обе блондинки, обе романтичные до безумия, – нас принимали за сестер.Орас.
Как вы ей объяснили, почему вы очутились в замке?Мать.
Да самым простым образом! Ах, мсье, неужели вы думаете, что меня так легко застигнуть врасплох? Я сказала ей, что играю в оркестре.Орас и Роменвиль.
Уф!Мать.
Но она мне не поверила. Я попала впросак: оказывается, в оркестре одни негры. Тогда знаете, что я сделала? Жеральдине я доверяю, как самой себе. Я заставила ее поклясться нашей старой дружбой, что она навеки сохранит тайну, и рассказала ей все.Орас и Роменвиль
Мать.
Все.Роменвиль
Орас.
Подождите, но что – все? Вы же ничего не знаете.Мать.
О да, но вы же знаете, какая я фантазерка! Большое дитя! Я неисправима. Я сочинила целую сказку!Роменвиль.
Сказку?Орас.
Какую сказку?Мать.
Ах, целую поэму. Чувствую, что вы меня будете бранить!Орас.
Да что же вы сказали, в конце концов?Мать.
Ах, ничего особенного, бредни, грезы, мечты! Я сказала, что вы влюблены в малютку и выдали ее за племянницу Роменвиля, чтобы пригласить в замок.Изабелла
Роменвиль.
Несчастная! Дорогой Орас, в настоящую минуту вашей тетке все известно. Не знаю, что намерены делать вы, но я удираю. Что поделаешь, я больше никогда не увижу госпожу Демерморт. А вы живо переодевайтесь.Орас
Г-жа Демерморт.
Куда вы, милый Орас? Я хочу взглянуть на мою юную гостью. С какой стати вы прячете ее в этом темном углу? А вам, дорогой друг, позвольте сделать комплимент.Роменвиль
Г-жа Демерморт.
Она прелестна, Роменвиль!Роменвиль.
Нет-нет!Г-жа Демерморт.
То есть как это – нет?Роменвиль.
Вернее – да.Г-жа Демерморт.
Как она себя чувствует?Роменвиль.
Как раз в данную минуту очень плохо. Она захворала.Г-жа Демерморт.
Что вы мне сказки рассказываете? Она цветет как роза. Первый же танец ее вылечит.Роменвиль
Г-жа Демерморт.
Что за нелепая боязнь! Какое на ней прелестное платье! Это ваш подарок, голубчик?Роменвиль.
Конечно, нет!Г-жа Демерморт.
Довольны ли вы своей комнатой, дитя мое? По-моему, она должна вам понравиться. Завтра утром вы первая увидите солнце. Скажите мне, вас радует предстоящий бал?Изабелла.
О да, мадам!Г-жа Демерморт.
Кто-то мне сказал, что это ваш первый бал.Роменвиль.
Только не я!Г-жа Демерморт.
Так, может, ты, Орас? Хотя, верно, вы ведь не знакомы! Надеюсь, вас представили друг другу?Орас.
Да, тетя, нас представили.Г-жа Демерморт.
Она восхитительна, не правда ли?Орас.
Правда.Г-жа Демерморт.
Так почему же ты ее не пригласишь танцевать? Вот уже играют первый вальс.Орас.
Я как раз собирался это сделать, тетя.Роменвиль.
Она знает все.Г-жа Демерморт
Роменвиль
Г-жа Демерморт
Роменвиль.
Да, но…Г-жа Демерморт.
А стало быть, в родстве с Рошмарсуэнами?Роменвиль.
Пожалуй!Г-жа Демерморт.
А через Рошмарсуэнов с Казобонами.Роменвиль.
Само собой.