Капюла.
Тсс! О нет! Я слишком многое сказала, а тайну обещала я хранить…Г-жа Демерморт.
Какую тайну?Капюла.
Как драгоценный алмаз, мадам, эта тайна переливается в глубинах моего сердца! Она его любит, он ее обожает, он богат, она бедна! Он заставляет ее переодеться и вводит в замок. О, как это прекрасно!Г-жа Демерморт.
Кто он?Капюла.
Гости все как один очарованы ею! Все шепчут ее имя, спрашивают, кто она. А она проходит, как королева. Она торжествует! Ах, милое дитя! Дитя мобежской любви! Ах, простите! Простите! Это выше моих сил! Что-то разрывается во мне!Г-жа Демерморт
Капюла.
Нет! Тсс! Я слишком многое сказала, а тайну обещала я хранить! Лучше впасть в нищету! Лучше умереть! Да, умереть! Лучше убейте меня на месте, мадам. Ах, я страдаю!Г-жа Демерморт.
Зачем мне вас убивать, Капюла! Я ваша хозяйка и привыкла, чтобы меня слушались, не вынуждая к этой крайней мере. К тому же я всегда дарила вам свои старые платья. Вы мне обязаны всем.Капюла
Г-жа Демерморт.
Какого друга?Капюла.
Господина Ги-Шарля де Роменвиля, этой высокой души.Г-жа Демерморт.
Что ж он сделал?Капюла.
Его племянница вовсе ему не племянница! Так повелела любовь! Молодой человек, из вашей родни!.. Но тсс! Я слишком многое сказала! А тайну обещала я хранить!Г-жа Демерморт.
Обещала? Кому это?Капюла.
Моей дорогой подруге. Поклялась ее жизнью, поклялась былой дружбой! Лучше умереть! Но эти скрипки! Ах, мадам! Эти скрипки, я схожу с ума…Г-жа Демерморт.
Вот и мне сдается, голубушка. А ну-ка, отвезите меня в мою спальню. Там скрипки не слышны, и вы мне расскажете все по порядку.Капюла
Г-жа Демерморт.
Ладно, увидим. Везите меня, голубушка, и объяснитесь толком. Так вы говорите, что племянница Роменвиля…Капюла.
Не племянница ему, мадам. Ваш племянник любит ее до безумия. Милый мальчик – я позволю себе вольность называть его мальчиком… Он захотел, чтобы она была царицей бала. Он выписал из Парижа платье и упросил святую женщину, ее мать, мою подругу…Г-жа Демерморт.
Племянник? Какой? Фредерик?Капюла.
Нет, сударыня. Мсье Орас. Но тсс! Я слишком многое сказала, а тайну обещала я хранить.Патрис Бомбель.
Окнами в парк, дорогая, мне отвели комнату окнами в парк. На северную сторону. Среди бела дня, без всяких церемоний, ни словом меня не предупредив, взяли и перенесли мои чемоданы. Меня якобы не нашли. Но пусть мне сказки не рассказывают. Я не выходил из бильярдной. Меня не нашли, потому что не хотели найти. Тут злой умысел, дорогая.Леди Индиа.
А кого поместили в вашу комнату?Патрис Бомбель.
Племянницу Роменвиля. Знаете, эту малютку с красивыми глазами. Но это только предлог. Истинная причина в том, что он вчера застал нас с вами и хочет убрать меня подальше от вашей комнаты.Леди Индиа.
Чепуха, дорогой мой, чепуха. Ему пришлось бы посвятить в свои замыслы мою тетку. А это немыслимо.Патрис Бомбель.
Для него мыслимо все. Он на моих глазах пытался дать взятку архиепископу Кентерберийскому.Леди Индиа.
И тот принял?Патрис Бомбель.
Нет.Леди Индиа.
Кстати, откуда вы знаете, что у нее красивые глаза?Патрис Бомбель.
У кого, дорогая?Леди Индиа.
У этой племянницы.Патрис Бомбель
Леди Индиа.
Берегитесь, Патрис! Я люблю вас всепоглощающей и страшной любовью. Если я узнаю, что вы осмелились хотя бы только бросить взгляд на другую женщину, я вас убью, как собаку.Патрис Бомбель.
Доротея!