Что она могла возразить? По крайней мере, Рейф не спросил, на что она потратила деньги. Ситуация с Илой оставалась тревожной, и Чарли не хотела говорить об этом. Без сомнения, Рейф решил, что она купила яхту или дом, а может, рассчиталась с прежними долгами.
Наступившую оглушительную тишину прервал звонок телефона, лежащего на прикроватном столике.
– Не возражаешь, если я отвечу?
– Ни в коем случае, – холодно ответил Рейф и чопорно кивнул.
Чарли немного огорчилась, что разочаровала его, но ее слишком тревожили проблемы собственной семьи в Бостоне. Она метнулась к телефону.
Глава 7
Охватившее Рейфа разочарование было глупым: он говорил себе, что Чарли имела право тратить деньги по своему усмотрению. В конце концов, она выполнила свои обязательства – приехала с ним в Монтень, чтобы подменить пропавшую сестру. Остальное его не касалось. К тому же он и сам использовал Чарли в своих интересах и не имел права осуждать девушку.
К сожалению, подобные рассуждения не помогали – он испытывал разочарование. Это было глупо, нелогично, бессмысленно. Как случилось, что за те несколько дней, когда Чарли тратила его деньги, он позволил ей – незнакомке из другой части планеты – разрушить его оборону? Вспоминая события последних двух суток, Рейф удивлялся, что позволил ей околдовать себя – иначе не назовешь. Присущий ему здравый смысл не спас его от иллюзии, что наконец встретил редкую девушку: красивую, сексуальную, с чистым сердцем, лишенную корысти. Почему-то он решил, что Чарли отличается от своей сестры Оливии и других расчетливых и лицемерных хищниц его круга общения. Ему нравилась кажущаяся простота и наивность Чарли, и, хотя знал, что она не останется в его жизни, надеялся, пока возможно, насладиться ее компанией и новыми для себя ощущениями. Для него это был интересный опыт.
Или ему так казалось.
Рейф утешал себя тем, что не один попался на удочку. Его другу шейху Фейзалу понравилась Чарли, и он отметил ее искренность. Что он сказал? «Если правильно поведешь игру, Чарли станет ценным приобретением».
Ха-ха. Они оба заблуждались.
Чарли с трепещущим сердцем взяла трубку. Как она и надеялась, пришло сообщение от отца.
«Прибыли благополучно. Доктор Ю осмотрел Илу и готовит ее к операции завтра в девять утра. Спасибо тебе, дорогая! Любим тебя. Папа и Скаи».
Чарли почувствовала огромное облегчение, словно гора с плеч свалилась. Ила находится в лучшей клинике в Бостоне под опекой лучшего доктора. От радости она готова была расплакаться. Сделав несколько глубоких вдохов, она сумела остановить слезы. Чарли не готова была поделиться новостью с Рейфом: дело слишком интимное и тревожное, его исход неизвестен – маленькой Иле предстояла очень опасная, рискованная операция.
Открыв глаза, Чарли заметила, что Рейф осторожно наблюдает за ней, но, когда она вернулась к дивану, он сделал вид, что ищет что-то в своем телефоне. Несколько мгновений оба молча смотрели друг на друга, потом заговорили одновременно.
– Пришло сообщение от отца, – сказала Чарли.
– Смотрел прогноз погоды на завтра, – сказал Рейф.
Снова наступила неловкая пауза.
– Моя семья в порядке, – сообщила Чарли.
– Обещают снегопад, – заметил Рейф.
Смущенно улыбнувшись, Чарли сказала:
– Теперь у меня есть теплое пальто.
В напряженной атмосфере уже нельзя было вернуться к легкой беседе, как накануне вечером. Чарли тронула сапфиры на шее.
– Вероятно, их надо вернуть в сейф?
– Я прослежу, – сказал Рейф, не вставая с дивана. Он не сделал попытки помочь ей, только наблюдал, как Чарли снимает драгоценности и укладывает в бархатный футляр.
– Завтра тебе предстоит визит в детскую больницу.
– Да, – кивнула Чарли.
– Надеюсь, тебя не затруднит.
– Это доставит мне удовольствие.
Снова возникла пауза. Рейф смотрел на нее задумчиво.
– У меня нет утром важных дел. Составлю тебе компанию.
Его решение не порадовало Чарли. При других обстоятельствах она бы не возражала. Компания Рейфа была ей приятна, даже слишком, но в этот раз он решил сопровождать ее, вероятно, потому, что не доверял.
– Буду рада, – сказала Чарли, понимая, что у нее нет выбора.
Рейф поднялся.
– Завтрак подают на первом этаже в правом крыле. Встретимся там в восемь, согласна?
– Да… сэр, – не удержавшись, подколола Чарли, подчеркнув формальный тон разговора.
На мгновение в глазах Рейфа мелькнула улыбка. Он вышел, коротко пожелав ей спокойной ночи.