Читаем Приглашенная невеста полностью

Что она могла возразить? По крайней мере, Рейф не спросил, на что она потратила деньги. Ситуация с Илой оставалась тревожной, и Чарли не хотела говорить об этом. Без сомнения, Рейф решил, что она купила яхту или дом, а может, рассчиталась с прежними долгами.


Наступившую оглушительную тишину прервал звонок телефона, лежащего на прикроватном столике.

– Не возражаешь, если я отвечу?

– Ни в коем случае, – холодно ответил Рейф и чопорно кивнул.

Чарли немного огорчилась, что разочаровала его, но ее слишком тревожили проблемы собственной семьи в Бостоне. Она метнулась к телефону.

Глава 7

Охватившее Рейфа разочарование было глупым: он говорил себе, что Чарли имела право тратить деньги по своему усмотрению. В конце концов, она выполнила свои обязательства – приехала с ним в Монтень, чтобы подменить пропавшую сестру. Остальное его не касалось. К тому же он и сам использовал Чарли в своих интересах и не имел права осуждать девушку.

К сожалению, подобные рассуждения не помогали – он испытывал разочарование. Это было глупо, нелогично, бессмысленно. Как случилось, что за те несколько дней, когда Чарли тратила его деньги, он позволил ей – незнакомке из другой части планеты – разрушить его оборону? Вспоминая события последних двух суток, Рейф удивлялся, что позволил ей околдовать себя – иначе не назовешь. Присущий ему здравый смысл не спас его от иллюзии, что наконец встретил редкую девушку: красивую, сексуальную, с чистым сердцем, лишенную корысти. Почему-то он решил, что Чарли отличается от своей сестры Оливии и других расчетливых и лицемерных хищниц его круга общения. Ему нравилась кажущаяся простота и наивность Чарли, и, хотя знал, что она не останется в его жизни, надеялся, пока возможно, насладиться ее компанией и новыми для себя ощущениями. Для него это был интересный опыт.

Или ему так казалось.

Рейф утешал себя тем, что не один попался на удочку. Его другу шейху Фейзалу понравилась Чарли, и он отметил ее искренность. Что он сказал? «Если правильно поведешь игру, Чарли станет ценным приобретением».

Ха-ха. Они оба заблуждались.


Чарли с трепещущим сердцем взяла трубку. Как она и надеялась, пришло сообщение от отца.

«Прибыли благополучно. Доктор Ю осмотрел Илу и готовит ее к операции завтра в девять утра. Спасибо тебе, дорогая! Любим тебя. Папа и Скаи».

Чарли почувствовала огромное облегчение, словно гора с плеч свалилась. Ила находится в лучшей клинике в Бостоне под опекой лучшего доктора. От радости она готова была расплакаться. Сделав несколько глубоких вдохов, она сумела остановить слезы. Чарли не готова была поделиться новостью с Рейфом: дело слишком интимное и тревожное, его исход неизвестен – маленькой Иле предстояла очень опасная, рискованная операция.

Открыв глаза, Чарли заметила, что Рейф осторожно наблюдает за ней, но, когда она вернулась к дивану, он сделал вид, что ищет что-то в своем телефоне. Несколько мгновений оба молча смотрели друг на друга, потом заговорили одновременно.

– Пришло сообщение от отца, – сказала Чарли.

– Смотрел прогноз погоды на завтра, – сказал Рейф.

Снова наступила неловкая пауза.

– Моя семья в порядке, – сообщила Чарли.

– Обещают снегопад, – заметил Рейф.

Смущенно улыбнувшись, Чарли сказала:

– Теперь у меня есть теплое пальто.

В напряженной атмосфере уже нельзя было вернуться к легкой беседе, как накануне вечером. Чарли тронула сапфиры на шее.

– Вероятно, их надо вернуть в сейф?

– Я прослежу, – сказал Рейф, не вставая с дивана. Он не сделал попытки помочь ей, только наблюдал, как Чарли снимает драгоценности и укладывает в бархатный футляр.

– Завтра тебе предстоит визит в детскую больницу.

– Да, – кивнула Чарли.

– Надеюсь, тебя не затруднит.

– Это доставит мне удовольствие.

Снова возникла пауза. Рейф смотрел на нее задумчиво.

– У меня нет утром важных дел. Составлю тебе компанию.

Его решение не порадовало Чарли. При других обстоятельствах она бы не возражала. Компания Рейфа была ей приятна, даже слишком, но в этот раз он решил сопровождать ее, вероятно, потому, что не доверял.

– Буду рада, – сказала Чарли, понимая, что у нее нет выбора.

Рейф поднялся.

– Завтрак подают на первом этаже в правом крыле. Встретимся там в восемь, согласна?

– Да… сэр, – не удержавшись, подколола Чарли, подчеркнув формальный тон разговора.

На мгновение в глазах Рейфа мелькнула улыбка. Он вышел, коротко пожелав ей спокойной ночи.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги