– Не пугайся – ничего такого я не скажу, – словно прочитал ее мысли Павел, – но, получив такую информацию, я понял, что он очень непростой человек и, скорее всего, работает на одну из ваших спецслужб. За иностранного шпиона ты вряд ли вышла бы замуж.
– Всякое в жизни случается, – ответила Вера и улыбнулась.
Самое главное он уже сказал: раз «ничего такого» – значит, Володя жив.
– Почему-то я предположил, что работает на военную разведку. Предположил не просто так: в моей службе безопасности есть человек из внешней разведки, который сказал, что в их ведомстве бывших не бывает и вряд ли кто-то стал бы заниматься таким бизнесом, как ваш. Этот же человек, который в немаленьком звании, решил проверить твоего мужа через своих хороших знакомых в военной разведке. И получил ответ, что это известный террорист, один из руководителей незаконных вооруженных формирований на Кавказе, и очень уважаемый, потому что он – хафиз[8]
. Осужден на пожизненный срок и был уничтожен при попытке коллективного бегства во время этапирования.Волохов замолчал. И тогда Вера сказала в темноту:
– Удивительная история.
– Действительно, – подтвердил Павел, – но самое удивительное только начинается. Получив информацию, мой человек поверил бы в нее, если бы не прозвучала настойчивая просьба в это дело не соваться. Тогда я поднял свои американские связи: у меня ведь там тоже служба безопасности, да еще какая. Попросил одного из руководителей, зная, что он сделал хорошую карьеру в разведовательном управлении министерства обороны США, помочь мне опознать человека. За хороший гонорар его бывшие коллеги дали ответ, что этот человек – Абу Малик, который был очень близок к Абу Бакру – руководителю незаконного Исламского государства – и отвечал за работу с боевиками, прибывающими из стран бывшего СССР. Он проверял каждого из них на предмет возможного сотрудничества со спецслужбами России, а кроме того отвечал за разведку. После разгрома Исламского государства ушел в Европу, но не как все, с мигрантами, зная, что будет схвачен на «крысиной тропе». Его случайно опознал в Стокгольме агент ЦРУ. Абу Малика взяли…[9]
– Известно, где он сейчас? – спросила Вера.
– На американской базе в Гуантанамо. Это на Кубе.
– Я знаю, – вздохнула Вера, – это тюрьма.
– Не совсем так, – возразил Волохов, – это место, где вербуют людей для новых масштабных конфликтов. Абу Малик в лагере на особом положении: он чрезвычайно авторитетен среди остальных заключенных, и американцы на него делают особую ставку. Если бы не это, то я бы его вытащил оттуда: за деньги можно все.
– Твой человек из внешней разведки говорил о нем со своими коллегами? Они знают о том, где находится Владимир?
– Он не спрашивал, но мне кажется, что наши об этом знают…
Бережная подумала немного и спросила:
– Наши? Какие наши? Ты же вроде Пол Рейна – гражданин Соединенных Штатов?
Волохов не ответил.
– Я бы очень хотела увидеть мужа. Очень скучаю по нему, но не от меня это зависит, – сказала Вера и, увидев, что Павел хочет ей возразить, добавила быстро, – и не от тебя.
И вдруг она отчетливо поняла, что сейчас выдала тайну, причем не свою… Как легко Волохов спровоцировал ее на признание! Нет, чтобы сразу сказать, что он ошибается, как и его люди! Надо было сослаться на легенду, согласно которой Володя уехал после семейных ссор в Сибирь, где руководит службой безопасности небольшой золотодобывающей компании. Он ей не звонит и не пишет, потому что там нет мобильной связи, а самое главное – у мужа, очевидного, нет желания с ней общаться. Но она не сказала этого! Как легко она сдалась! Ведь все очевидно теперь. Трое парней: сам Волохов, Руслан Кайтов и Денис Филиппов уезжают из России в Штаты, где меняют имена – и сразу получают гражданство. За какие заслуги? А теперь из этой троицы в живых только Волохов. Не потому ли он сбежал оттуда, что точно знает – оставаться в США ему опасно, несмотря на мощную, по его собственным словам, службу безопасности?
Небо над головой стало светлеть, звезды бледнели и таяли.
– Мне надо ехать, – произнесла Бережная, – не люблю опаздывать на службу.
Волохов не стал ничего говорить, возражать, уговаривать, просить остаться – просто поднялся и, не стесняясь своей наготы, подал ей свой халат – красный шелковый боксерский с вышитыми на спине золотыми буквами «Olacielo».
– Пойду заварю тебе чайку, – сказал он и, заметив, что Вера пытается возразить, объяснил: – Такой чай ты вряд ли пробовала. Улун да-хун пао, что в переводе с китайского означает «Большой красный халат». Это король чаев, и он лучше других тонизирует и снимает усталость.
Через полчаса Вера спустилась на первый этаж его квартиры, где за широкими панорамными окнами открывался вид на залив, который пересекала полоса скоростной автомагистрали, а за ней полз в сторону дамбы белоснежный пассажирский лайнер. При ее появлении Павел, уже выбритый и одетый так, словно это он собирался выезжать в свой офис, поднялся и показал на стол:
– Прошу!
Там стояли две черных пиалы и такой же чайник в виде слона.