— Странно, — пробормотала она. — Я ожидала чего-то… другого.
— Это путь тени, дорогая госпожа, — отозвался Фарон. Голос его звучал глухо и издалека, хотя он стоял не более чем в шести футах от нее. — Этот уровень не имеет собственной реальности. Он состоит из отражений нашего собственного мира и других, еще более странных мест. Мы стоим под тенью развалин, оставшихся наверху, но это не те развалины, по которым мы недавно прошли. Здесь не существует ламий и их прислужников. Теперь помните: держаться всем вместе и не терять меня из виду.
Маг зашагал по коридору, ведущему обратно на Поверхность. Халисстра обескуражено моргнула. Фарон сделал всего один небольшой шаг, но оказался вдруг на другом конце подвала, а следующий шаг увел его опасно далеко от них по коридору. Она поспешила следом, чтобы не отстать от него, и обнаружила, что после одного-единственного шага комната растаяла во тьме.
Халисстра оказалась так близко от Фарона, что ей пришлось бороться с желанием отступить на шаг, чтобы не проскочить мимо него.
Маг ухмыльнулся ее замешательству и заметил:
— Я польщен вашим вниманием, дорогая госпожа, но вам нет нужды держаться ко мне так близко. — Он тихо рассмеялся. — Просто делайте шаг, когда шагаю я, и вам будет легче поспевать за мной.
Он сделал несколько размеренных шагов, подождав немного, чтобы остальные члены их отряда смогли приноровиться к ним, и вскоре они уже вместе маршировали в ногу по пыльным улицам Хлаунгадата под холодным беззвездным небом. Каждый шаг, казалось, перебрасывал Халисстру футов на сорок, а может, и на пятьдесят вперед над сумрачной землей. Черные очертания разрушенных сооружений злобно скалились и склонялись к ним со всех сторон, теснясь вдоль улиц, будто желая окружить путников, для того лишь, чтобы со следующим их осторожным шагом расплыться темными пятнами позади. Снаружи разрушенной городской стены Фарон мгновение помедлил, чтобы пересчитать свой отряд. Он кивнул в сторону пустыни, простирающейся до неприветливых гор на западе, и зашагал быстрее, набрав приличную скорость, что противоречило его показной изнеженной манерности и отвращению к дорожным тяготам. Получив, наконец, возможность дать волю ногам, Халисстра начала понимать, насколько быстро они передвигаются. За пять минут ходьбы они оставили неферезский город в лиге позади, темной кляксой на тусклой груди песков. Через тридцать минут горы, казавшиеся с улиц Хлаунгадата не более чем далекой чередой заснеженных вершин, встали перед ними, словно бастионы тьмы. Странствие с тенью облегчило ими эту, наиболее трудную часть пути. Фарон без колебаний шагнул в глубокое ущелье, как будто того вовсе не существовало. Магия его заклинания и того странного уровня, который они пересекали, опустила его ногу точно на другую сторону препятствия. Карабкаться вверх по длинным труднопроходимым склонам было не труднее, чем переходить по камням ручей.
— Скажи, Фарон, — спустя некоторое время обратилась к магу Квентл, — почему мы ползли долгие мили по опасным переходам Подземья, чтобы добраться до Чед Насада, когда ты мог сократить наш путь этим заклинанием?
Скрытый гнев в ее голосе Халисстра уловила даже сквозь мутную мглу Грани.
— По трем причинам, прекрасная Квентл, — отозвался Фарон, не сводя взгляда с невидимой тропы, по которой шагал. — Во-первых, вы не просили меня ни о чем подобном. Во-вторых, маги Чед Насада установили надежную защиту против подобных вторжений. И, наконец, как я уже говорил раньше, Грань — опасное место. Я предложил это лишь после того, как мы все согласились, что многомесячный поход по палимому солнцем Верхнему Миру является еще менее привлекательной перспективой.
Квентл, казалось, была удовлетворена ответом, а горы тем временем отступили, и вокруг начали появляться кривые черные деревья.
— В дальнейшем, — заявила настоятельница Арак-Тинилита, — я рассчитываю, что ты добровольно и вовремя будешь сообщать нам ценную информацию или выступать с предложениями. Твоя скупость насчет полезных для дела сведений может дорого обойтись всем нам. Стоит ли это того жалкого удовольствия, которое ты получаешь, зная что-то, чего не знаем мы?
Зубы Мастера Магика сверкнули на темном лице, и он продолжил путь, ничего не ответив. Некоторое время он был занят лишь тем, чтобы следовать строго вдоль Грани. Поскольку при обычных обстоятельствах Фарон был самым болтливым из компании, его сосредоточенность на заклинании привела к тому, что среди темных эльфов воцарилась непривычная тишина. Они осторожно шагали гуськом, бесшумно поворачивая то туда, то сюда вслед за магом. Возможно, их нескончаемое путешествие сквозь тьму длилось часы, а возможно, дни. Халисстра поймала себя на том, что ей в голову закралась странная мысль: а не есть ли это настоящий мир, подлинная сущность вещей, и не была ли иллюзией успокоительная приземленная прочность ее собственного мира. Она поняла, что ей совершенно все равно.