Читаем Приговор полностью

Когда Клей Эванс получил от Трейси Джеймс уведомление о явке в суд, он чуть не обмочил штаны. Ни ему самому, ни кому-либо из его подчиненных не приходилось мериться с ней силами, но он видел расставленные по всему штату рекламные щиты с изображением адвоката. Не вызывало сомнений, что в своем деле она одна из лучших. Смысл махинации Клея заключался в том, чтобы выиграть дело наверняка, а для этого Руди должен был защищать профессиональное ничтожество, Чарли Петерсон. Взять Чарли в адвокаты все равно что нанять мертвеца – очень подходящая кандидатура для дела об убийстве: готовый мертвец защищал бы кандидата в мертвецы. Клей с удовлетворением усмехнулся, когда впервые подумал об этом. Но сейчас ему стало не до смеха. Он скрыл улику. Оказал давление на коронера Гарри Татхилла, чтобы тот изменил показания, – и все ради того, чтобы втереть очки Чарли Петерсону. Но пройдет ли такой номер с Трейси Джеймс? Еще не поздно – можно отыграть назад. Привести все в норму и снять обвинение. С другой стороны… Трейси Джеймс – немалая величина, известная личность. Чтобы выскочить сухим из воды, надо кое-чем рискнуть.

Но его встреча с Гарри Татхиллом прошла не так гладко, как он хотел. Коронер был очень похож на прокурора: тоже голубых кровей и тоже на бесперспективной должности. Они частенько собирались вечерами по пятницам погоревать о своем незавидном положении, а кончалось это ворчанием на Бэсс-Крик и жалкие душонки, которые проживали в этом городишке. Клей считал, что можно положиться на Гарри, но тот внезапно взбрыкнул. Ему было за шестьдесят – на пороге отставки, и его окно возможностей давно закрылось.

– Хочешь, чтобы я выкинул информацию из своего отчета? Это незаконно.

– Послушай, Гарри, ты ведь понимаешь, как будет использована эта информация, если попадет в руки защиты. Парня только и видели. – Но аргументы юриста оказались гласом вопиющего в пустыне.

– Мне плевать, – отрезал Татхилл. – Я не более чем медицинский эксперт. Сообщаю то, что обнаруживаю, а там уж как получится. В теле убитой наличествует свежая сперма – это факт, и я не могу оставить его в своем отчете без внимания.

– Но ты же согласен с тем, что нет никаких признаков изнасилования?

– Согласен.

– И тебе известно, что группа обнаруженной на ковре крови и группа крови того, кто оставил сперму в теле убитой, не совпадают?

– Да.

– И какой ты делаешь из этого вывод? – Клей говорил так, словно вел первоначальный опрос свидетеля.

– Она либо имела половую связь со своим знакомым до того, как была убита другим, либо ее убил любовник после полового акта.

– А как насчет другой крови? Какое ты дашь объяснение ее присутствию на ковре?

– Никакого. Расследование не мое дело.

– Подумай, Гарри: тебе приходилось встречаться с фактом или, может быть, ты об этом читал, чтобы любовник убил свою жертву сразу после полового акта и при этом не удалось обнаружить следов борьбы – ни беспорядка в комнате, ни укусов, ни царапин на теле?

– Разумеется, Клей. Сейчас ты занимаешься тем, что притягиваешь факты за уши. Кроме того, мы в глаза не видели ее партнера: не исключено, что на нем есть эти самые укусы и царапины.

– Но ничто не указывает на то, что в спальне произошла ссора.

– Тем не менее ее там убили! Люси занималась той ночью сексом. Она могла заниматься сексом с кем-то, кто потом ушел, затем явился Руди и убил ее. Или Руди ушел, затем пришел кто-то другой, вступил с ней в половую связь, а затем убил. Вот две версии – первая имеет такое же право на существование, как и вторая. Ни по первому, ни по второму сценарию жертва не сопротивлялась убийце, и нет никаких свидетельств взлома.

– Ты не прав, Гарри. Мы обнаружили в мусоре осколки стекла и кровь на ковре – другой группы, чем у обладателя спермы. Таким образом, имеются свидетельства борьбы с другим лицом, а не с любовником убитой. – Аргумент выглядел безукоризненно, и Гарри задумался.

– Пожалуй, в этом есть смысл, – признал он. – Мы располагаем свидетельством того, что Люси подралась с Руди и он, таким образом, попадает в число наиболее подозреваемых лиц, при условии, что такая драка имела место.

– Гарри, ты не хуже меня понимаешь, что убийца – Руди. Но по тому, как выстроились улики, я даже не сумею предъявить официального обвинения. Если ты мне не поможешь, негодяй от нас ускользнет.

Татхилл с минуту колебался, но и на этот раз отказался вступить с прокурором в сговор.

– Нет, Клей, не могу.

– Погоди, Гарри. У тебя ведь что-то есть на уме. Ты же прикидываешь, как все лучше провернуть.

Гарри ответил не сразу. Он еще немного помолчал, а затем начал размышлять вслух:

– Ты уверен, что за это дело возьмется Чарли Петерсон?

– Да, – солгал Клей. Это была вполне оправданная ложь. Прокурор не сомневался, что у матери Руди не найдется средств, чтобы нанять другого адвоката. Таким образом, оставался Чарли. Прокурор понял, куда клонит Гарри. Если делом займется Чарли Петерсон, то не грех немного подтасовать улики.

Перейти на страницу:

Все книги серии The International Bestseller

Одержимый
Одержимый

Возлюбленная журналиста Ната Киндла, работавшая в Кремниевой долине, несколько лет назад погибла при загадочных обстоятельствах.Полиция так и не сумела понять, было ли это убийством…Но однажды Нат, сидящий в кафе, получает странную записку, автор которой советует ему немедленно выйти на улицу. И стоит ему покинуть помещение, как в кафе гремит чудовищный взрыв.Самое же поразительное – предупреждение написано… почерком его погибшей любимой!Неужели она жива?Почему скрывается? И главное – откуда знала о взрыве в кафе?Нат начинает задавать вопросы.Но чем ближе он подбирается к истине, тем большей опасности подвергает собственную жизнь…

Александр Гедеон , Александр и Евгения Гедеон , Владимир Василенко , Гедеон , Дмитрий Серебряков

Фантастика / Приключения / Детективы / Путешествия и география / Фантастика: прочее
Благородный топор. Петербургская мистерия
Благородный топор. Петербургская мистерия

Санкт-Петербург, студеная зима 1867 года. В Петровском парке найдены два трупа: в чемодане тело карлика с рассеченной головой, на суку ближайшего дерева — мужик с окровавленным топором за поясом. Казалось бы, связь убийства и самоубийства очевидна… Однако когда за дело берется дознаватель Порфирий Петрович — наш старый знакомый по самому «раскрученному» роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», — все оказывается не так однозначно. Дело будет раскрыто, но ради этого российскому Пуаро придется спуститься на самое дно общества, и постепенно он поднимется из среды борделей, кабаков и ломбардов в благородные сферы, где царит утонченный, и оттого особенно отвратительный порок.Блестящая стилизация криминально-сентиментальной литературы XIX века в превосходном переводе А. Шабрина станет изысканным подарком для самого искушенного ценителя классического детектива.

Р. Н. Моррис

Детективы / Триллер / Триллеры
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже