Читаем Приговор Бешеного полностью

В этот момент за его спиной незнакомый женский голос произнес по-английски:

— Я думала, вы все-таки подойдете ко мне…

Савелий обернулся и увидел ту девушку, которую напугал, выныривая из глубины. Сейчас, когда ее фигуру не скрывало море, а роскошные светлые волосы не прятались под купальной шапочкой, было видно, что она — само совершенство, и Савелий не мог отвести от нее восхищенного взгляда. Довольная произведенным эффектом, она спросила:

— Так почему же вы не заговорили со мной?

— Если бы я обратился к вам в воде или подошел потом, вы бы не стали мне отвечать. К вам постоянно пристают, и вам это уже так наскучило, что иногда вам хочется надеть шапку-невидимку, не так ли?

— Вы что, умеете читать мысли? — Девушка была откровенно поражена, словно под гипнозом она опустилась рядом с ним и протянула руку: — Меня зовут Изабель, я из Франции.

— А меня — Сергей, я из России.

— Из России? Никогда бы не сказала, вы так свободно говорите по-английски, что я подумала, вы американец.

— Вы говорите не хуже, хотя вы — француженка, — парировал Савелий.

— Спасибо, но это моя профессия, я занимаюсь филологией, а вы?

— Я? — Подобные вопросы, нетрудно понять почему, всегда ставили его в тупик, и он чуть задумался.

— Не хотите говорить?

— Почему же? Я — профессиональный спортсмен, автогонщик. — Почему-то эта профессия сегодня показалась ему привлекательной.

— Вот здорово! — искренне обрадовалась Изабель. — Я очень люблю быструю езду. Покатаете какнибудь?

— Я на отдыхе, и гоночный «феррари» в Москве.

— Необязательно на спортивной, я возьму у папы «рено», и погоняем. Папа здесь бизнес делает с болгарами, у него фирма в Париже, а здесь хочет открыть филиал.

— Зачем беспокоить папу? У меня есть «мерседес». — Савелий до конца не понимал, что вынуждало его вести себя в такой манере глупого юнца, но эта избалованная мужским вниманием девчонка чем-то его притягивала.

— Какой модели?

— Шестисотый.

— О-о! — Впервые в ее голосе прозвучал неподдельный интерес к собеседнику. — А в каком отеле вы остановились?

— Не люблю отели, я снял квартиру.

— Как необычно! — воскликнула Изабель и тут же добавила: — Вы такой странный.

— Чем?

— Не знаю… Вы покажете мне вашу квартиру?

— Без проблем. Когда?

— А если сейчас? Надеюсь, вы никуда не спешите?

— Только у меня вряд ли найдется, чем вас угостить, я только этой ночью прилетел.

— Мы по дороге все купим. Вы что, чего-то боитесь? — лукаво спросила она.

— Нет, а вы? — в тон ей ответил Савелий.

— И я не боюсь, — глядя ему в глаза, заявила Изабель.

— Чего же мы ждем?

— Ничего! — Изабель быстро вскочила на ноги. — Минуту, только возьму свои вещи. — Она едва ли не бегом удалилась.

— Вы знаете, Сергей, эту девчонку я давно приметила, очень эффектная, — заговорила Хильтрауд. — Сейчас очень удивилась.

— Чему?

— К ней столько парней липло, и довольно много красавцев, всех отшивала, а тут вдруг сама стала навязываться…

— Есть вещи, друг Горацио, что неподвластны даже мудрецам…

— Из «Гамлета»? Красиво… В вас, Сергей, есть чтото притягивающее, заставляющее тщательнее присмотреться, а присмотревшись, начинаешь постепенно влюбляться…

— Осторожнее, у вас муж и четверо детей… — улыбнулся Савелий.

— Это святое. — Она рассмеялась. — Желаю удачи… на рыбалке!

— Какой рыбалке?

— Так у нас говорят, когда отправляются на свидание.

Трудно сказать, чем бы закончился их разговор, но в этот момент вернулась Изабель. На ней был накинут легкий сарафан, голову украшала модная соломенная шляпка, шею обвивал ярко-синий воздушный шарф, развевающийся на ветру. Изабель выглядела так, словно сошла с обложки дорогого журнала или прилетела из далекого Голливуда. Пожалуй, на пляже не было мужчины, который бы не оценил ее привлекательность, бросив на нее полный желания взор. Но Савелий был абсолютно спокоен и невозмутим.

Он встал, не спеша оделся, попрощался с немецкой семьей, подхватил терпеливо ожидающую Изабель под руку и уверенно повел ее прочь…

IX. Похороны Олега

Оставшись один в самолете, Мушмакаев не стал долго в нем засиживаться, и не потому, что не доверял этому странному Бешеному, рисковавшему своей жизнью и протащившему его за собой через границы нескольких стран только для того, чтобы доставить в Москву и потом отпустить, а так, на всякий случай. Мало ли что может произойти: конкуренты по бизнесу мину в самолет подложат или кто-то решит поживиться и нападет на неохраняемый самолет. Нет, нужно успеть выскочить из этого опасного убежища.

Осторожно выглянув наружу, Мушмакаев огляделся, но ничего и никого грозящего опасностью не увидел и мягко ступил на бетонное покрытие. Прислушался, все было тихо, если не считать обычных шумов аэропорта. Выждав несколько минут, он, сойдя с трапа, медленно двинулся вперед.

Не требовалось быть многоопытным террористом, а именно таким и был Мушмакаев, чтобы понять, что эти несколько метров, освещенные прожектором, и есть самый опасный участок: хорошему снайперу не составит труда всадить пару пуль, даже если жертва и попытается установить мировой рекорд в беге на короткую дистанцию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бешеный

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик / Проза