Читаем Приговор Бешеного полностью

— Влюбилась? — переспросила Изабель и немного задумалась. — А ты можешь объяснить мне, что такое Любовь?

— Любовь — это… — Савелий попытался найти нужные слова, но это оказалось не так-то просто — … это такое чувство, когда ради другого человека можешь пойти на все.

— На все можно пойти и ради друга, подруги, брата, сестры и мало ли кого еще, — не задумываясь, возразила она.

В логике ей не откажешь, решил Савелий и понял, что найти полное и точное определение любви он действительно не сможет. Любовь — такое чувство, которое ты либо ощущаешь, либо нет.

— Видишь, не можешь, — серьезно заметила Изабель. — А если тебе хочется узнать, почему именно с тобой, то отвечу честно. Сначала меня немного задело, что ты никак не реагируешь на меня, а все остальные мужчины реагировали, и мне нужно было заставить тебя овладеть мною…

— Это удалось тебе без особого труда.

— Мне хотелось сделать так, чтобы ты не только овладел мною, — не обращая внимания на его реплику, продолжила она, — но и не мог потом со мною расстаться… — Изабель сделала паузу и воскликнула: — Мне хотелось помучить тебя!

— И что же?

— Ничего не вышло! Я сама попалась вдовушку, которую расставила для тебя. Доволен? — Она шмыгнула носом, готовая расплакаться от обиды и бессилия.

— О чем ты?

— Ты что, не понял?

— Нет.

— Нет?

— Нет.

— Ну и болван! Болван! — Она вдруг заколотила по его груди своими кулачками, выкрикивая в сердцах: — Я влюбилась в тебя, болван! Влюбилась, ты понял, болван!

Единственное, что понял Савелий, что у нее истерика, а как себя вести в подобных ситуациях, ему было неведомо. Он обхватил ее голову и, не обращая внимания на ее сопротивление, прижался к ее губам в длительном поцелуе. Удары становились все слабее и слабее, и наконец кулачки разжались и принялись гладить его плечи. Через несколько секунд их сексуальное знакомство возобновилось, но и теперь Изабель не забыла про кондом…

Едва ли не весь сентябрь они не расставались, отдавая друг другу все время и силы. В тот первый день, оставшись у Савелия на ночь, утром она потащила его знакомиться с отцом, заверив, что это знакомство ни к чему не обязывает, но отец должен знать, с кем дочь проводит время.

Ее отец, с королевским именем Луи, оказался очень обаятельным и импозантным мужчиной, лет сорока. Его стройная фигура, с чуть заметным брюшком, густые черные волосы, украшенные седой прядью, делали его весьма привлекательным: видимо, он пользовался успехом у женщин. Нельзя было не заметить, как горячо любит он свою единственную дочь.

Идя на эту встречу, Савелий не представлял ни своей роли, ни смысла этого знакомства, но когда Изабель ввела его в номер отеля, ее отец говорил по телефону, это дало возможность настроиться.

Заметив, что дочь пришла с каким-то парнем, отец, на полуслове прервав разговор, положил трубку на аппарат и вопросительно уставился на Изабель. Из чего Савелий заключил, что она впервые знакомит кого-то с отцом.

— Папа, познакомься, это Сергей, он из России, автогонщик, здесь на отдыхе, так что можешь не беспокоиться, если я не буду приходить ночевать. — Она специально говорила по-английски, чтобы и Савелий все понимал, но такой скороговоркой, словно сообщала отцу, какая на улице стоит погода.

— Ты хочешь сказать… — Отец наконец пришел в себя, но Изабель не позволила закончить фразу:

— Мне он нравится, но это совсем не значит, что он хочет жениться на мне.

Савелий стоял с красным от смущения лицом, не зная, как ему реагировать. Увидев его смущение, отец сказал:

— Кажется, вы хороший парень. — Его английский был несколько хуже, чем у дочери. — Вы не смущайтесь: я так воспитал свою дочь, что у нее нет от меня секретов, как, впрочем, и должного преклонения перед отцом. Мы сосуществуем с ней на равных. Кстати, Изабель, ты забыла представить меня, мое имя Луи. — Он протянул руку.

— Очень приятно познакомиться. — Савелий крепко пожал руку француза.

— О, и сила у вас есть, — отметил отец.

— Еще какая! — беззастенчиво подтвердила Изабель.

— Как у тебя с деньгами, дочка?

— Нормально, папа.

— В таком случае извините, но мне нужно бежать, дела не ждут! — Он чмокнул дочь в щеку, еще раз пожал Савелию руку. — У вас хорошие, честные глаза, мой мальчик, навестите нас в Париже, хотя бы на пару недель.

— Спасибо, может быть.

— А вы знаете, молодой человек, чем отличается женщина от дипломата? — Он скользнул взглядом по циферблату настенных часов и удовлетворенно хмыкнул: — Успею.

Савелий пожал плечами, Изабель сделала недовольную мину и неодобрительно покачала головой.

— Если дипломат говорит «да», то это означает «может быть», если дипломат говорит «может быть», то это наверняка «нет», если дипломат говорит «нет», то это не дипломат.

— А что, похоже на правду, — согласился Савелий.

— Если женщина говорит «нет», — продолжил отец Изабель, — то это означает «может быть», если женщина говорит «может быть», то это наверняка «да», если же женщина говорит «да», то это не женщина. — Многозначительно посмотрев на дочь, он повернулся к Савелию: — Каково, а?

— Вот уж поистине в точку! — рассмеялся тот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бешеный

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик / Проза