Напряжение на его лице спало, и он встал из-за стола, чтобы выпустить её. Официантка указала на коридор в задней части таверны. Глаза Клэр бегали из стороны в сторону, в то время, как ноги автоматически продвигались к коридору. Увидев выход, она оглянулась и увидела, что Гарри рассматривал что-то на экране телефона и улыбался, и она взмолилась про себя, чтобы дверь не была заперта. Один последний взгляд через плечо, чтобы убедиться, что он всё ещё смотрит вниз, и Клэр снова оказалась на свежем осеннем воздухе.
Достав телефон, она набрала номер. Пряча лицо от ветра и спешно продвигаясь к отелю, она ждала ответа.
Фил ответил после первого гудка: — Где ты, у тебя всё в порядке?
— Похоже, что нет. Есть кое-что странное. Ты где?
Глава 7
Каждый шаг по коридору был равен ста шагам. Звонок с требованием его присутствия в офисе мистера Роулингса был более, чем странен. Новость прогремела около двадцати четырёх часов назад: самолёт мистера Роулингса совершил экстренную посадку. С каждым шагом Эрик всё больше удивлялся: кто его хотел видеть и зачем. Если это полиция, то он будет, как велено, прикидываться дураком. Ведь он вернулся сюда по другим документам. По тем же документам был арендован автомобиль, чтобы пересечь канадскую границу. Да, у мистера Роулингса тоже есть запасные документы, о которых никто не знает. Они были у них на протяжении нескольких лет и использовались время от времени. На протяжении этих лет Эрик не задавал лишних вопросов. Ему платили достаточно за службу и преданность. Тем не менее, они прошли вместе через многое, и он слишком много знал.
С того времени, когда они оба были молоды, когда мистер Роулингс был начинающим предпринимателем, это всегда было так — он просил, и Эрик делал. Хотя может, он вовсе и не
Если честно, Эрик планировал следующие несколько дней как следует выспаться. Встреча мистера Роулингса, поездка в Канаду, сопровождение его в зале аэропорта на пути вылета в Европу и возвращение назад в Штаты, только для того, чтобы снова лететь в Айову, и всё это за сорок восемь часов — вымотало его до предела. Никто в поместье не должен был отследить его передвижения, но на всякий случай у него была заготовлена легенда, оправдывающая его отсутствие.
Во время долгого путешествия назад в Айову Эрик вспоминал свои разнообразные поручения для мистера Роулингса за долгие годы. Не раз и не два они преступали границы закона. Без сомнения, похищение мисс Николс было самым паршивым, но мистер Роулингс сказал, что он видел её показания в полиции, и там не было воспоминаний о ее поездке в Айову. О его помощи в этом была известно только боссу.
Раз официально он не был проинформирован об исчезновении мистера Роулингса, он решил заявиться в кабинет так, как и в любой другой день. Если он знал, что там нет посторонних, то заходил без стука. Он полагал, что мистер Роулингс позволял это, потому что было мало того, чего Эрик не знал о его делах. Годы невольного присутствия при встречах и разговорах составляли целую базу информации. Открывая дверь, он редко мог увидеть что-либо новое. В эти моменты, когда увиденное заставало его врасплох, он никогда не подавал вида и никогда потом не упоминал об этом. В сфере деятельности Эрика умение хранить секреты было исключительно ценным качеством.
Стоя перед огромными двойными дверями, он вспомнил последний раз, когда был в кабинете. Нужно достать маленький ключ из правого верхнего ящика. Мистер Роулингс просил только это, и ещё некоторую сумму наличности и запасные документы, в том числе на имя
Открыв дверь и шагнув в величественный кабинет, Эрик встретил жёсткий взгляд серых глаз Кэтрин, которая, вставая с кожаного кресла, сказала: — Я буду признательна, если впредь, как и при мистере Роулингсе, ты будешь стучаться, входя в этот кабинет.
Хотя он обладал выдрессированной за многие годы выдержкой, эта сцена шокировала и взбесила его. Его разум помутился от вида Кэтрин за столом мистера Роулингса. Всё это было за гранью дозволенного.