Читаем Приговор (ЛП) полностью

— Я, конечно, не могу сказать, будет ли лучше, если все будет по-иному, но вот что я могу утверждать: все должно быть по-иному, чтобы стать лучше.

Георг Кристоф Лихтенберг

Дерек сидел и слушал, как София рассказывала о своей неожиданной встрече с мистером Роулингсом. Хотя она внятно и последовательно рассказывала о произошедшем, её глаза расширились от удивления, как у лани, попавшей ночью в свет фар автомобиля. Он не мог понять, как руководитель головной компании мог проделать весь путь до Провинстауна, чтобы посетить маленькую судию Софии.

— Я согласилась поужинать с ним, но он так и не появился в ресторане. Полагаю, это тогда он пропал. Я думала, не позвонить ли мне властям и сообщить им, что он был в моей студии в то субботнее утро…

— Не знаю, есть ли в этом необходимость. Я задал ещё несколько вопросов Роджеру и посмотрел новости в интернете. Очевидно, до его исчезновения он был под присмотром ФБР. Всё, что мне удалось выяснить, это то, что всё это каким-то образом связано с Клэр Николс.

София сделала глоток вина. Они смотрели, как волны Тихого океана поднимаются и разбиваются о береговую линию. Это было одно из их любимых мест. София приносила одеяло, а Дерек — корзину для пикника с вином и едой. Этим осенним днём берег был практически пуст, за исключением нескольких владельцев собак, дарящих своим питомцам редкую возможность выплеснуть накопившуюся энергию. София полагала, что погода слишком холодна для жителей Калифорнии. А для неё, женщины с восточного побережья, сочетание тёплого солнечного света и освежающего ветра было превосходным. Делить же всё это с мужем было просто божественно.

Она задумчиво спросила: — Разве не ты мне говорил, что она тоже пропала? Когда она исчезла? Тебе не кажется странным, что они оба пропали?

— Она пропала чуть более чем за две недели до него, и её семья думает, что в этом замешан он. Они раструбили об этом повсюду, и когда новость распространилась, как вирус, акции всех холдингов Роулингса резко упали.

Прильнув к плечу мужа, София вздохнула: — Уверена, что это громадная проблема для тебя и для всех работников его компании, но я устала об этом говорить. — Она повернулась к нему лицом и их носы соприкоснулись. Она улыбнулась и прошептала. — Я так сильно по тебе скучала.

Дерек может и ответил ей, но за шумом волн и ветра, в сочетании с тяжестью его тела, опрокинувшего её на одеяло, она не расслышала. Тревоги за мисс Николс, за мистера Роулингса и за кого бы то ни было, кроме них двоих, оставили её. Конечно, София любила свою студию в Провинстауне, но её дом определённо был там, где она могла быть наедине с мужем.

Второй день подряд Гарри следовал за указателем GPS-трекера по петляющим улочкам Венеции к отелю «Даниелли». Фешенебельный отель состоял из трёх зданий, прежде — венецианских дворцов. Уставившись на поразительное сооружение, он не понимал, как Клэр смогла себе это позволить. Вся информация, которую он читал о её исчезновении, гласила, что она пропала, не имея никаких доступных ей средств к существованию. Она не имела при себе ни кредиток, ни значительных сумм наличности. Он вспомнил, как читая об этом, подумал, что хоть в этот раз Роулингс дал ей доступ к средствам, по крайней мере, так казалось. Потом он сам себе напомнил, что, как известно, внешность обманчива.

Гарри знал, что сигнал жучка на телефоне не обманывал и не путал его, когда вёл второй день к ряду к тому же строению. Клэр Николс находилась внутри стен этого знаменитого и прекрасного отеля. С помощью Бюро он ещё вчера узнал, что она не зарегистрировалась — по крайней мере, не под своим именем. В отеле было 225 номеров. 72 номера были зарегистрированы на мужские имена, 23 — на женские, и остальные имели регистрацию «мистер и миссис». Номера и апартаменты, записанные на граждан США, были исключены по тем или иным причинам. Оставалось только 172 номера, как возможные варианты. Когда он вспомнил прекрасный итальянский, на котором Клэр ответила ему на площади Сан Марко, Гарри попросил поискать среди одиноких итальянок или итальянских пар. Результаты не заставили себя ждать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену