— Достаточно долго, чтобы удостовериться, что тебе там хорошо. Я тебя не брошу, если тебе не понравится.
Трепыхание в её животе вдруг стало таким, будто ребёнок там скакал. Её рука потянулась к животу, а глаза расширились. О, она и раньше чувствовала шевеление, но в этот раз было по-другому — весь её живот задвигался. Клэр казалось, что это было даже видно. Клэр так хотелось к Тони. Ей хотелось разделить эти мгновения с ним. Вместо этого она увидела встревоженное выражение лица Фила. Когда он спросил, хорошо ли она себя чувствует, из её глаз покатились слёзы.
— Да, я прекрасно себя чувствую. — Ребёнок опять пошевелился. С большим трепетом, чем ей хотелось, она спросила, — Хочешь почувствовать моего малыша? Он там просто извертелся.
Фил не мог и представить, чтобы положить руку на живот беременной женщине, но было что-то такое в голосе Клэр — желание, которое он хотел почувствовать. Он знал, что она не хочет его в том смысле, в каком он хочет её, но в этот момент она нуждалась в ком-то, чтобы разделить свои чувства. Быть для неё номер два было даже больше, чем он рассчитывал; больше, чем он был когда-нибудь для кого-либо.
Он нерешительно шагнул к ней. Видя, что он замешкался, Клэр потянулась за его рукой и положила её поверх своего живота. Он боялся слишком сильно надавить, но она прижала его руку. Без всякого предупреждения живот под его рукой задвигался.
Клэр кивнула, и её улыбка прорезалась сквозь глубокую внутреннюю грусть.
— Разве это не потрясающе?
Фил согласился: — Волшебно.
— Хотя он осознавал, что держит свою руку слишком долго на её животе, Клэр прижимала её, не оставляя ему выбора. Когда шевеление затихло, она отпустила его руку. Никогда в жизни он не испытывал ничего настолько волшебного, как движение новой жизни под своей рукой. Улыбаясь, глядя вниз на неё, он сказал: — Спасибо, Клэр. Это было невероятно.
Покраснев, Клэр ответила: — Да. Похоже, моему малышу не терпится увидеть место, которое можно назвать домом, хоть ненадолго.
Фил не мог не уважать эту женщину, которую ему посчастливилось узнать.
— Путешествие займёт некоторое время, но скоро мы будем на месте. — Посмотрев на упакованные ею чемоданы на полу, он спросил, — Тебе ещё что-нибудь нужно, прежде чем мы уедем? Я могу пойти купить, пока мы не заказали ужин, или можем пойти вместе.
Оглядевшись ещё раз вокруг, Клэр покачала головой.
— Мне нужно несколько вещей, но сначала мне нужно сесть и составить список. Раз мы уезжаем рано утром, я хочу выспаться. Может, сходишь после того, как поедим?
Несколькими часами позже Фил вышел из номера на поиски того, что Клэр перечислила в списке. Он шёл, поворачивал за углы, а мозг сыщика непрерывно работал. История, рассказанная Клэр о Гарри Болдуине не имела смысла. Он не хотел расстраивать её ещё больше, сама эта встреча его очень беспокоила. Он затратил кучу усилий, чтобы нельзя было проследить их передвижения, а он не был новичком в этих делах. Клэр права, звонок в Калифорнию знакомым копам никак не мог быть ключом к раскрытию их местонахождения.
Бредя по улочкам, подсвеченным фонарями, он снова мыслями вернулся к ребёнку Клэр. Он хотел безопасности для Клэр. Теперь, почувствовав рукой движение ребёнка, он вдруг забеспокоился и за него. Фил знал, что не остановится ни перед чем, пока не удостоверится, что Клэр и её малыш добрались невредимыми до острова. Зная его историю, можно было понять, что для него ни что не было за гранью возможного — Фил с готовность будет врать, красть, обманывать и убивать, чтобы выполнить задачу.
Сканируя каждое новое место на наличие Гарри Болдуина, он задумался,
В кармане Фила завибрировало.
Клэр была почти готова ко сну, когда раздался стук в дверь. Взяв телефон, она отправила сообщение:
«ЭТО ТЫ? ПОЧЕМУ СТУЧИШЬ?»
Пока она ждала ответа, раздался новый стук. Клэр с осторожностью подошла к дверному глазку. Комок в горле увеличился, когда она увидела Гарри с цветами и табличкой:
«ПОЖАЛУЙСТА, МЫ МОЖЕМ ПОГОВОРИТЬ?»
Она колебалась, что делать, когда телефон в её руке завибрировал. Посмотрев вниз, она прочитала:
«Я? НЕТ! НЕ ОТКРЫВАЙ ДВЕРЬ. МНЕ ВСЁ РАВНО, КТО ЭТО! Я СКОРО».
В следующий раз, когда она посмотрела в глазок, табличка Гарри изменилась:
«Я ДОЛЖЕН ТЕБЕ КОЕ-ЧТО СКАЗАТЬ. ПОЖАЛУЙСТА?»