Читаем Приговоренные к безумию полностью

– Я отрегулирую кондиционер. – Она подала знак Гейтс. – Сейчас вам станет прохладнее. Боль­ше вас ничего не беспокоит?

– Как бы не так! Этот сукин сын заставлял меня работать, пока у меня глаза не начали кровото­чить! – Хэллоуэй яростно дернул себя за волосы. – У меня раскалывается голова! Меня тошнит!

– Можно, я вызову вам врача? Вы плохо выгля­дите. Вам необходима медицинская помощь.

– Оставьте меня в покое! – Из глаза Хэллоуэя потекла розовая слеза. – Мне нужно подумать!

Он снова отключил связь.

– Лейтенант, доложите ситуацию, – послышал­ся сзади голос Уитни.

– Хэллоуэй болен. Те же симптомы, что и у Когберна. Я не могу этого объяснить, майор, но он умирает, и может прихватить с собой Фини.


Вместе с Уитни Ева склонилась над экраном мо­нитора. Они видели весь кабинет Фини. Шторы были опущены, так что снайперы снаружи не смог­ли бы ничего разглядеть. Фини сидел на своем сту­ле, его запястья были прикованы наручниками к подлокотникам. Хэллоуэй стоял позади него; его лицо искажала свирепая гримаса, кровавые пятна походили на боевую раскраску. Одной рукой он дергал себя за волосы, другой, сжимающей оружие, яростно жестикулировал.

– Теперь я здесь командую! – Хэллоуэй злобно пнул ногой стул Фини. – Мне осточертели твои приказы, старый дурак!

– Я понятия об этом не имел, – спокойно ото­звался Фини. – Каким образом я могу исправить положение?

– Хотите исправить положение? – Хэллоуэй вновь прижал оружие к шее Фини под подбород­ком, и Ева с трудом удержалась, чтобы не броситься к двери кабинета. – Может, подать вам рапорт?

– Сэр, переговорщик прибыл.

– Введите его в курс дела, Даллас, – распоря­дился Уитни. – Потом рассмотрим возможности.

Ева объяснила переговорщику ситуацию и под­ключила его к связи. Обернувшись, она увидела перед собой Рорка.

– А ты что здесь делаешь?

– Услышал сводку новостей, – кратко объяснил Рорк. Он не стал упоминать об ужасе, который ис­пытал, узнав, что в Главном полицейском управле­нии есть раненые и взят заложник. Окинув взглядом помещение, он быстро оценил важнейшие аспекты ситуации.

Главное – его жена была невредима.

– Что с Фини?

– Он заложник. У меня нет для тебя времени.

Рорк положил Еве руку на плечо, прежде чем она успела отойти.

– Чем я могу помочь?

Ева не стала тратить драгоценные секунды, спра­шивая, как Рорк сумел пройти через оцепление и какую помощь он рассчитывает оказать, когда сек­тор полон копов, чьим ремеслом было находить выход из кризиса.

– Макнаба подстрелили.

– Господи! – Повернувшись, Рорк увидел Пибоди на полу рядом с медиками.

– Я не знаю, в каком он состоянии. Постарайся это выяснить.

– Будет сделано. – В голосе Рорка слышалась холодная ярость, более смертоносная, чем любая бурная вспышка гнева. – Лейтенант, если этому ти­пу нужны деньги, то неограниченная сумма к услу­гам департамента.

– Спасибо, но дело не в деньгах. Лучше помоги Пибоди. Мне нужно вытащить оттуда Фини живым. Хотя постой. – Ева пригладила волосы. – Найди отсек Хэллоуэя. У него на столе старый компьютер. Ничего там не трогай – просто отключи его.

* * *

В кабинете Фини Хэллоуэй истерически кричал в микрофон. Ржавые ножи кромсали его мозг.

– Хотите поговорить со мной? Тогда уменьшите температуру в этом пекле! Если будете пытаться меня выкурить, я прикончу этого старого пердуна! А с тобой мне вообще говорить не о чем, тупица! Позовите Даллас! Позовите эту чертову лживую сучку! У вас десять секунд!

По знаку переговорщика Ева подбежала к цент­ру связи.

– Я здесь, Хэллоуэй.

– Разве я не приказывал тебе отрегулировать кондиционер?

– Да, сэр. Я выполнила приказ.

– Не ври мне! Хочешь, чтобы я поработал над его клешнями? – Хэллоуэй прижал оружие к кисти Фини. – Один разряд – и он уже никогда не смо­жет шевелить этой рукой.

– Я постараюсь еще больше снизить температу­ру. Но посмотрите на Фини: он не потеет. В кабине­те совсем не жарко.

– Вранье! Я нажариваюсь заживо!

– Потому что вы больны. У вас какая-то вирус­ная инфекция. Голова болит, верно? И нос у вас кровоточит. Вам нужен врач. Позвольте вам помочь, и мы все уладим.

– Тогда почему бы тебе не войти сюда, сучка? – Хэллоуэй злобно скривил губы. – Войди и уви­дишь, как быстро мы все уладим!

– Я могу принести вам лекарство.

– Пошла ты!

– Если я войду, Хэллоуэй, не стреляйте. У вас будет два заложника, и вы сможете контролировать ситуацию. Вы ведь знаете, что Фини мой друг, и я ни за что не подвергну его опасности. Я могу принести вам лекарство от головной боли и все, что вы хо­тите.

– Пошла ты! – повторил Хэллоуэй и отключил связь.

– В данной ситуации незачем предлагать еще одного заложника. – Переговорщик втиснулся между Евой и аппаратом связи. – Ваше самопожер­твование ни к чему не приведет.

– В обычных обстоятельствах я бы с вами согла­силась, но человек, который там засел, не попадется на вашу удочку. Во-первых, он коп и знает все ваши фокусы. Во-вторых, он страдает каким-то невроло­гическим заболеванием, которое влияет на его пове­дение.

– За переговоры отвечаю я!

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги