Читаем Приговоренные к безумию полностью

– Сэр, мы с капитаном Фини никогда не состо­яли в интимных отношениях.

– Лживая сука! – Резко повернувшись, Хэл­лоуэй толкнул ее. Потеряв равновесие, Ева упала на стул. – Говори, сколько раз?

– Не помню. Потеряла счет.

Хэллоуэй удовлетворенно кивнул:

– Так всегда бывает. Кто-то трахает кого-то, чтобы тот мог трахать кого-нибудь еще.

– Все знают, что вы достигли вашего звания и положения только благодаря собственным заслу­гам.

– Что верно, то верно. – Хэллоуэй достал из па­кета голубые болеутоляющие таблетки. – Откуда я знаю, что это не яд? – Он быстро сунул таблетку в рот Фини и направил оружие на Еву. – Глотай, иначе я ее прикончу!

Ева находилась близко от него, но не настолько, чтобы видеть, есть ли на таблетке тонкая желтая по­лоса. Она считала секунды, глядя на Фини и боясь, что игра проиграна.

Но взгляд Фини оставался ясным и осмыслен­ным.

– Все здесь хотят как можно скорее решить эту проблему, Хэллоуэй, – спокойно заговорил он. – Объясни, что тебе нужно.

– Заткнись! – Ударив парализатором по щеке Фини, Хэллоуэй достал еще одну пилюлю, положил в рот и начал жевать, как конфету. – Может быть, яд в этих шприцах? Дай-ка мне один. – Он проже­вал вторую пилюлю. – Сейчас проверим.

– Да, сэр. – Ева потянулась к пакету. – Прошу прощения, я немного нервничаю. – Она достала шприц с болеутоляющим. – Хотите, чтобы я ввела вам лекарство, сэр, или сделаете это сами?

– Сначала введи его себе! Если выживешь, то, может быть, умрешь своей смертью.

Не сводя с него глаз, Ева поднесла шприц к предплечью и нажала на поршень.

– Я следую вашим указаниям, сэр. Мне жаль, что вы так страдаете. Боль не позволяет ясно мыс­лить. Когда лекарство подействует, мы сможем обо всем договориться.

– Если хочешь стать капитаном, тебе придется трахаться со мной. Сейчас командую я. Встань и дай мне чертов шприц. От этих пилюль никакого толку.

Ева шагнула вперед. Теперь кровь шла из ушей Хэллоуэя. Она подняла шприц с красной точкой и положила палец на поршень.

– Это подействует быстрее.

Внезапно Хэллоуэй отскочил от нее.

– Яд! – взвизгнул он. – Моя голова раскалыва­ется! Я убью тебя! Я убью вас всех!

Ева услышала шорох у двери и представила себе снайперов, целящихся в свою жертву. «Он тоже коп», – мелькнуло у нее в голове. Раздумывать бы­ло некогда. Прыгнув вперед, она выбила парализатор из руки Хэллоуэя, прижала шприц к его плечу и надавила на поршень.

Хэллоуэй обеими руками вцепился себе в воло­сы и заметался по комнате. В этот момент дверь распахнулась, и Ева быстро встала между Хэллоуэем и нацеленными на него лазерами.

– Не стрелять! – крикнула она.

Внезапно Хэллоуэй с криком ударился о стену, судорожно дернувшись, как будто его поразил луч лазера. Кровь фонтаном хлынула у него из носа, и он упал лицом вниз.

– Приведите медиков! – приказала Ева, опуска­ясь на колени рядом с Хэллоуэем.

Она видела смерть слишком часто, чтобы оши­биться, но на всякий случай проверила пульс.

– Черт! – Ударив себя кулаком по колену, Ева обернулась и встретила понимающий взгляд Фини. – Мы потеряли его.


ГЛАВА 5

– Давно тебе так не доставалось, – заметила Ева, глядя на длинную узкую царапину, пересекаю­щую щеку Фини. Его уже накачали лекарствами, но выглядел он не лучшим образом.

– Мы с тобой оба оплошали, Даллас. Я был о тебе лучшего мнения. Добавить еще одного залож­ника…

– Разве я похожа на заложника? Что-то не помню, чтобы меня приковывали к моему стулу моими же наручниками.

Фини вздохнул.

– Мне просто не повезло. Такое бывает с каж­дым.

– Кое-кто однажды говорил мне, что невезе­ние – награда за добросовестную полицейскую службу. – Улыбнувшись, Ева коснулась его руки.

– Надеюсь, твой муж понимает, что вся эта бол­товня о наших с тобой… отношениях – полная чушь?

– Наверняка он сейчас кипит от ревности и ле­леет планы мщения, но я постараюсь его успокоить.

Фини усмехнулся, но сразу же помрачнел.

– Этот парень застиг нас врасплох. Я ничего не подозревал…

– Ты и не мог ничего заподозрить, – перебила его Ева. – Хэллоуэй был болен, Фини. Какой-то вирус – Моррис сейчас этим занимается. То же самое произошло с человеком, которого пытался за­держать Трухарт. Что-то было в том компьютере.

Фини устало покачал головой.

– Все это чистой воды фантастика, Даллас. От компьютера могут заболеть только глаза.

– Ты поручил Хэллоуэю разобраться с компью­тером Когберна, и к концу дня у него появились те же симптомы, что и у Когберна. Так что если это и фантастика, то вполне научная. Что-то есть в этом аппарате, и его нужно отправить в карантин, пока мы не получим ответ.

– Хэллоуэй был славным парнем и хорошим копом, хотя и с ленцой. Сегодня утром я его отругал, но он это заслужил. А потом я видел, как он сцепил­ся с Макнабом, и… – Фини потер виски. – Гос­поди!

– С Макнабом все будет в порядке. Он крепче, чем выглядит, верно? – Ева постаралась улыбнуть­ся, хотя внутри у нее все сжалось от страха и тре­воги.

– Четверо моих ребят пострадали, а один из них мертв! Я должен узнать причину!

– Мы все должны ее узнать – и узнаем. Поез­жай домой, Фини. Тебе нужно отдохнуть.


Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги