Читаем Приятные мелочи полностью

— Картер! Как приятно встретить тебя здесь! — Высокая блондинка, стоявшая около кассы, подошла к ним и схватила детектива за руку.

— Эй, вот так сюрприз. — Он наклонился и поцеловал ее в щеку. — Мы все еще встречаемся вечером?

Ева почувствовала, как сжалось горло.

— Еще бы! — Женщина подмигнула. Сапфировые сережки в ушах очень подходили к ее глазам. — Кстати, о вечере, я искала спортивный топ и наткнулась на кое-что. Взгляни-ка. Я не могла не купить это. — Она наклонилась вперед так, чтобы жакет слегка оттопырился.

Картер вытянул шею.

— Извини, но мне не видно.

— Ладно, не робей. — Женщина потянула его за руку. — Пойдем в примерочную комнату, и я покажу тебе.

— Считаешь, это прилично?

— Господи, Картер, думаешь, я покажу тебе нечто, чего ты никогда не видел? — Она потащила его к примерочной. Было ясно, такой женщине никогда не говорят «нет».

— Если ты настаиваешь… — Он взглянул на Еву: — Минутку.

— Хмм-хмм, — многозначительно произнесла Ева.

— Это «хмм-хмм» хорошо или плохо? — перед тем как скрыться в кабинке, поинтересовался Моран.

— О, вы же меня знаете. Я не высказываю своего мнения по поводу нижнего белья.

Глава вторая

Ева повернулась к своей помощнице.

— Наверное, нам следовало бы оградить заднюю секцию и предоставить им более интимные условия? Хотя я не уверена, что наш магазин подходит для такого вида деятельности.

Мелоди — девушка лет двадцати с небольшим и прической «а-ля Дженнифер Энистон» — пожала плечами. В своем стремлении подражать любимой актрисе из популярного сериала «Друзья» ей приходилось регулярно раскошеливаться на стилиста.

— Господи, Ева, не напрягайся. Она купила всего лишь черный бюстгальтер, и, откровенно говоря, он закрывает больше тела, чем мой топ.

Ева посмотрела на коротенькую, обтягивающую, канареечного цвета кофточку Мелоди. Она решила как-нибудь намекнуть девушке, что носить топ без бюстгальтера в магазине нижнего белья — не лучшая идея.

Ева пожала плечами и взглянула в сторону примерочных кабин.

— Ну и ну, и это произошло как раз в тот момент, когда я думала, что мы захвачены расследованием, — резко произнесла она.

— У него все равно не было выбора. — Мелоди поправила ленту в кассовом аппарате.

— Вы правы, и я приношу свои извинения, — раздался рядом с ними уверенный женский голос. — Я не поняла, что Картер здесь по делу, — хотя, если бы он просто заглянул сюда, я бы удивилась. Впрочем, неважно. — Женщина протянула руку. — Меня зовут Симона Фарер.

Мелоди быстро встала.

— Пойду помогу девушкам выбрать белье. — Она выразительно подняла тонкие, словно нарисованные брови и пошла к витрине.

Ева вздохнула, вышла из-за конторки, пожала протянутую руку и представилась:

— Ева Санторо, владелица этого магазина.

Пожатие женщины было достаточно сильным. За ее спиной появился Картер.

— Симона — городской адвокат.

— Надеюсь, вы лишены предрассудков, — улыбнулась Еве Симона. — В действительности я очень хороший человек.

— Нет, не хороший, — запротестовал Картер.

— Наверное, ты прав, — Симона состроила гримасу, — но не в этом дело. У тебя работа. — Она указала на Еву. — Следи, чтобы с нашей дамой ничего плохого не случилось, хорошо?

— Попытаюсь. Главное, чтобы меня больше не затаскивали в примерочные кабины.

— Вы находите это неприятным? — дерзко поинтересовалась Ева.

— Ну, на самом деле я к этому не привык, — признался Картер.

— Вы знаете, что краснеете? — Ева внимательно разглядывала мужчину.

— Он действительно краснеет, — подхватила Симона.

— Думаю, и менее уверенный в себе мужчина смутился бы, — парировал Картер.

Симона скептически подняла бровь.

— В мире не существует абсолютно уверенных людей. Вы согласны? — Она посмотрела на Еву.

Ева взглянула на Картера. Полицейский Моран выглядел каким угодно, но только не робким. Она повернулась к Симоне.

Из моего личного опыта: единственный момент, когда мужчина может быть абсолютно уверенным, это когда он сидит на диване с расстегнутой на джинсах пуговицей после того, как съел огромный кусок пиццы «пепперони», и смотрит по телевизору, как его любимая футбольная команда забивает голы ненавистным противникам.

— А женщины не чувствуют гармонию с миром в такие моменты? — Детектив казался глубоко оскорбленным, но при этом очень привлекательным.

— Я не люблю пиццу «пепперони», — ответила Ева, слегка улыбнувшись. Дело в том, что один из ее передних резцов был слегка искривлен, поэтому улыбка не производила ошеломляющего эффекта по крайней мере так ей казалось. Для бюджета ее семьи ортодонты явились бы непростительной роскошью. Ева обратилась к Симоне: — Надеюсь, вы оставили Мелоди свой адрес, чтобы мы могли выслать вам каталоги и дать знать о распродажах и презентациях.

— Конечно. Это мой первый поход в ваш магазин, но я еще вернусь. В конце концов, здесь можно найти вещи, которые делают женщину особенной.

— Вы все еще продолжаете заниматься нашей кражей? — спросила Ева Картера.

— Простите, я все еще нахожусь под впечатлением от посещения примерочной кабины с Симоной. — Картер указал дрожащим пальцем в направлении бюста блондинки.

Та пожала плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение (Радуга)

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Связанные судьбой
Связанные судьбой

Великосветский бал сезона завершился ошеломительным скандалом: кто-то застал влюбленную парочку, уединившуюся в библиотеке. Общество гудит – и вот уже поползли сплетни: тайные любовники – не кто иные, как скромница Шарлотта Хайвуд и безупречный джентльмен Пирс Брэндон, маркиз Гренвилл. Разумеется, маркиз готов спасти репутацию невольно опороченной им девушки женитьбой, – однако сама она совсем не желает выходить за него замуж. А потому Шарлотта выдвигает Пирсу встречное предложение – найти и разоблачить настоящих любовников из библиотеки. Однако на время поисков им волей-неволей придется выдавать себя за счастливых жениха и невесту и изображать чувства, которых они вовсе не испытывают. Или испытывают?…

Ариэлла Александровна Одесская , Елена Чикина , Лили Валлей , Лили Валлей , Тесса Дэр

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы