Читаем Приёмыш (СИ) полностью

  - Слушаю, - раздалось почти одновременно и из монитора, и из телефона.



  - На связи командир БДК Шапошников. Проверка спутниковой связи. Как слышимость, прием?



  - Здравия желаем, таащ командир. Слышимость отличная. А у вас?



  - А у нас и слышимость отличная, и видимость. Посмотрите вверх. Вас снимает скрытая камера.



  Оба разведчика задрали головы и помахали, улыбаясь, руками.



  - Большой Брат Бдит? - Спросил Александр.



  - Не без того, - ответил Олег.



  - Это нам поможет?



  - Можно зондировать и корректировать маршруты передвижения, следить за объектами. Подключайте внешние переговорники и пользуйтесь спутниками. На рациях есть лазерный указатель для наведения на объект.



  - Очень актуально. Мы как раз имеем такую потребность.



  "Участники экспедиции Алехандро де Санчеса в кабаках Лиссабона, как забавный случай, рассказывают о командоре Америго Веспуччи, утонувшем при погрузке в шлюпку следующее. Одетый в тяжёлое защитное снаряжение он отказался надевать страховочный пояс и сорвался, не удержавшись на верёвочном трапе. Не смотря на небольшие глубины, до сорока футов, и быструю реакцию матросов-спасателей, вовремя поднять из воды и привести в сознание командора не удалось. Тело Америго Веспуччи захоронено по римскому христианскому обряду. Вокруг могилы установлена часовня, названная в его честь".



  Старший Медичи снял с переносицы очки и хмуро посмотрел на секретаря.



  - Он, что, высаживался на берег в авангарде?



  - Нет, сир. Это были последние шлюпки.



  - На берегу шёл бой?



  - Нет, сир.



  - Так какого дьявола он вырядился, как ... кукла?!



  - Америго склонен... Был склонен к излишней осторожности.



  - Так какого дьявола он не надел... этот... - Медичи заглянул в сообщение, - страховочный пояс.



  - Спесив и брезглив, сир... Был. Пояс был испачкан рвотными массами черни. Его, правда сполоснули в воде, но... Волнение на море, сир.



  Альфонсо Медичи брезгливо скривился.



  - Я его понимаю.



  Он помолчал. Секретарь в ожидании стоял, чуть склонив бритую голову, прикрытую кипой.



  - Уведомление о смерти от судовладельца получено?



  - Получено, сир. Упомянутые в контракте лица получили вещи и документы командора и уведомление, подписанное Алехандро де Санчесом.



  - Что говорят наши люди?



  - Наши люди, внедрённые в экипаж, полностью подтверждают событие. Один из них стоял как раз на страховке, от которой отказался командор. И он первым бросился в воду с верёвкой. Но она не достала до дна и ему пришлось всплыть и снова нырять. Когда он достиг дна вторично, на руки командора уже накинули петлю и стали поднимать наверх. К сожалению, надетое на тело железо не позволило выдавить их лёгких воду.



  - Дьявол, - снова выругался верховный магистр. - Всё коту под хвост. Рассматривали возможность судебной неустойки?



  - Рассматривали, сир. Капитан корабля взял с командора расписку об отказе от страховки. И у них на корабле заведён журнал по... - секретарь заглянул в маленькую записную книжку и прочитал, - по "технике безопасности", где каждый, находящийся на борту подписывается исполнять регламент и правила.



  - Умно. Это что-то новое?



  - Такого ни на одном ином корабле не было и нет, сир.



  - Введите такие журналы и на наших судах.



  - Мы многое оговариваем в контрактах, сир, но это не будет лишним.



  Магистр мрачно взглянул на секретаря, но промолчал. Секретарь склонил голову ещё ниже.



  - И всё же... Судовладельца - убить. Он слишком активный и странный. С его смертью территория Филадельфии снова вернётся Русской Америке. Кстати, вы не находите странным совпадение названия государства и имени командора?



  - Мы это уже обсуждали с вами, сир, когда направляли его на задание.



  - Ну да, ну да... Ещё одна загадка. Какой-то его предок был русом и открыл новый континент? Изучите этот вопрос.



  - Уже изучаем, сир. Уже все торгово-финансовые дома муссируют это название, ищут предков и составляют лживые древние родословные и письма.



  - Да... Сейчас и не разберёшься, где правда, а где вымысел. И всё же... Алехандро и его семью убить.



  - Его жена - дочь магистра "Ордена Христа".



  - Ты думаешь, я это забыл? Исполняйте.



  - Слушаюсь, сир.



  * * *



  - Алехандро, ты знаешь, что тебя ищут убийцы?



  - Что за убийцы?



  - Дома Медичи.



  - Чего вдруг? Из-за Америго?



  - Он был важной фигурой в руках Медичи... Не буду говорить много... У них большая семья. Медичи расплодились в Италии. Сейчас у них около ста пятидесяти членов семьи мужского пола. Это, своего рода, - "братство". Только не христианское. Как бы они себя не обзывали. Как были иудеями, так и остались. Торговля и ростовщичество - вот их смысл жизни. Если бы был жив Папа Иннокентий, то ты бы давно удобрял виноградники на испанском холме в Риме. Он слишком благоволил им. Александр Шестой - Борха, больше заботиться о том, как Кастилию объединить с Порту. Да и не помощники Медичи сейчас в политических играх. Из Флоренции их, почти всех, изгнали.



  - Я так далёк от этого, дон Альваро.



  - Мне нравиться поговорка, которую ты как-то сказал... Давно. Про шампиньоны: "Сказал, что шампиньон, иди в корзину". Так, кажется?



  - У вас хорошая память, дон Альваро.



Перейти на страницу:

Похожие книги