Мир закружился перед глазами, и, к сожалению Эйч, отнюдь не от прекрасных поцелуев, как в книгах, которые вечно читала Джейн. С трудом открыв глаза и проглотив ставшей вязкой слюну, она потрясенно осмотрелась — вокруг вместо холодной и сырой комнаты простиралась огромная пустыня.
— Вот… Черт…
Грей уже отпустил её, чуть пошатываясь:
— Не черт. Всего лишь межпространственный переход.
Эйч закружила головой, пытаясь сориентироваться, что получалось плохо — ни знакомого очертания холмов, ни трех вздымающихся из моря Клыков, ни самого моря. Кругом один песок. Единственным узнаваемым ориентиром была горная цепь слева на горизонте.
— Где мы?
Грей пожал плечами:
— Я похож на ходячую энциклопедию?
Эйч улыбнулась:
— Немного её знаний тебе бы не повредило. Например, раздел вежливости.
— Этикета, — поправил её Грей, прикладывая руку козырьком ко лбу — солнце светило нещадно, — и пытаясь осмотреться.
Его указательный палец ткнул куда-то за спину Эйч:
— Там. Если не ошибаюсь, Круг должен быть там.
— А зачем нам возвращаться через Круг? — спросила Эйч, чувствуя себя рыбой на раскаленной сковороде и стаскивая с себя зимнюю куртку. Туда же, на песок, в компанию к куртке, отправилась шапка. — Может, опять колданешь и перенесешь нас…?
Грей отрезал:
— Не колдану.
— Почему?
Он высокомерно посмотрел на неё, оставляя её вопрос без ответа.
— Нет, так нет… — Эйч еще подумала и стащила с себя теплый свитер, оставаясь в легкой рубашке. Грей тем временем снял с себя толстовку, потом футболку, оголяя торс. Эйч не удержалась, прокомментировала его бледную кожу:
— Да, немного загара тебе не помешает. Жаль, что на таком солнце ты сгоришь. Даже осиновый кол не понадобится.
Грей, бросив на неё косой взгляд, вернул ей её же шпильку:
— Тебе раздел этикета тоже не помешал бы, но, увы, ты отнюдь не энциклопедия!
Он вновь натянул на себя толстовку, хотя та же Эйч предпочтительнее оставила бы тонкую футболку. Затем под её заинтересованным взглядом повязал футболку себе на голову.
— Чтобы не напекло голову. — Он поднял с песка шапку и вернул её на голову Эйч. — Идти придется по солнцу — все равно тут спрятаться до темноты негде.
Он заинтересованно наклонился над курткой Эйч, рассматривая остатки мела на рукаве — он даже пальцами провел по ткани:
— А, вот как ты проникла в комнату.
— Пришлось выбивать дверь. — пояснила Эйч. Потом посмотрела на Грея, платком вытирающего с пальцев мел, вспомнила дверь, пентаграмму… — Черт, надо было всего лишь стереть меловые линии, да?
Грей возмущенно фыркнул, осуждая её безграмотность:
— Стереть? Это называется — разомкнуть пентаграмму. И нет, в следующий раз я возьму не мел, а перманентный маркер. А ты бы могла воспользоваться телефоном — зря, его, что ли, кукла дарил?
Он принялся спускаться с высокой дюны, ориентируясь на горный хребет — где-то там, в полумиле от них, должен был находиться холм Танцоров.
Эйч ему в спину сказала:
— Прости, забыла про телефонную связь. Да и не факт, что тут она работает, если честно. И еще, он не кукла, он Кайл Моро, к твоему сведению. — Она принялась спускаться вслед за Греем. Песок под её ногами медленно и угрожающе пополз вниз, грозя устроить лавину. — Вот черт же, а! Половина годичной зарплаты за глоток воды!
Она догнала Грея, пробежавшись по склону, от чего тот пришел в движение, осыпаясь — хорошо еще, что мимо них.
Грей скосил на Эйч глаза:
— Будь осторожней, а то следующего раза может и не быть. — он принялся подниматься вверх по зыбкому, осыпающемуся бархану.
— Следующего раза и не будет, — спокойно заметила Эйч, нагло пристраиваясь в тень от Грея.
— Струсила все же?
Она невозмутимо заметила:
— Нет. Просто зомби закончились.
Грей тут же отозвался:
— Еще есть оборотни.
— Ооо, я думаю, их человечество легко перенесет.
Грей невозмутимо заметил:
— Закусят человечеством и не заметят. Предлагаю двойную оплату.
— Не пойдет. — сказала она, старательно пытаясь выдержать заданный Греем темп, но быстро сбившееся по невыносимой жаре дыхание её выдало. Грей тут же пошел медленнее:
— Увеличу оплату в десять раз.
Эйч прищурилась — так нагло её еще не пытались купить:
— Нет.
— Нет? — Грей выгнул бровь и скосился на неё. — Ты не Ван Хельсинг, между прочим, а я не Рокфеллер. Больше не дам.
— Я пойду с тобой только на моих условиях. — Уточнять про Ван Хельсинга и Рокфеллера она не стала, все равно приблизительный смысл уловила.
— И какие же они?
Эйч мирно начала:
— Ты прочитаешь статью про этикет и вежливое общения, а еще лучше — во время вылазок будешь такой, как вот сейчас, именно сейчас, понял? И еще…
Грей даже остановился, рассматривая её.
— Не много ли просишь?
Она улыбнулась и спокойно закончила:
— И стандартная ставка. Мне лишнего не надо. Слабо? — Она посмотрела вверх, оценивая высоту следующей дюны, и отважно пошла вперед.
Грей пристроился рядом, снова укрывая её от солнца, и напомнил ей её же слова:
— Я на “слабо” не реагирую. Но я подумаю над твоим предложением. Такая дармовая сила под ногами не валяется.
— А вот это уже хамство, Грей.
— На эту вылазку уговора быть лапочкой не было, — отрезал он. — Скажи спасибо, что не съел.