Читаем Приют пилигрима полностью

Что-то ломилось сквозь изгородь. Теперь Джуди получала информацию только через слух. Каждый звук, обретя небывалую четкость, проникал сквозь ее уши, наполнял все тело колючим звоном. Каждый свистящий вдох казался таким близким, будто принадлежал ей самой. Волна ужаса вновь захлестнула ее. Если руки, которые с такой силой раздирают ветви, прикоснутся к ней…

Джуди изо всех сил метнула палку влево от того места, где Лона продиралась сквозь изгородь. Только движение позволяло отличить эту тень от остальных теней. Палка ударилась о куст или дерево, и немедленно вслед за этим снова щелкнул выстрел. Он был пятым. Джуди не знала, сколько их будет еще.

Тень двинулась в том направлении, откуда донесся шум упавшей палки. Одновременно с этим Джуди начала красться к дыре в изгороди. Если ей удастся выбраться на дорогу, пока Лона будет думать, что она все еще в лесу, у нее действительно будет шанс спастись. Невозможно беззвучно идти по подлеску. Джуди ставила каждую ногу так осторожно, будто ступала на обломки яичной скорлупы. Треск сухой ветки может ее выдать…

Лона позвала ее. Яростные, звериные ноты исчезли из ее голоса.

— Не будь такой дурой, Джуди. Ты чуть нас обеих не убила. Но, может быть, это была случайность. Если да, мы больше об этом говорить не будем. Возвращайся и посмотри, можно ли вытащить машину из канавы. Ты так хорошо разбираешься в машинах — мне никогда не хватало времени как следует потренироваться. Не нужно бояться пистолета — я выпустила последнюю пулю. Ты ведь не ранена? Будет довольно забавно, если ты умерла. Если мне удалось попасть в тебя в темноте, это будет просто небывалый выстрел. Боюсь, я погорячилась. Со мной это редко случается. Это пользы не приносит, знаешь ли. Человек должен всегда себя контролировать. Но я ударилась о заднее стекло, и если бы оно разбилось, меня бы сильно ранило. Хватит, Джуди, не валяй дурака! Где ты?

Джуди добралась до изгороди и начала осторожно протискиваться сквозь проделанную ею же дыру. Одновременно она размышляла о том, что Лона могла сделать с фонариком — ведь у нее в машине был фонарь. Она, вероятно, выронила его, потеряла — иначе его луч уже метался бы по лесу в поисках Джуди Эллиот.

Она выбралась из кустов, скользнула через насыпь и спрыгнула в липкий ил, едва покрытый водой. Воды было слишком мало, чтобы произвести всплеск, но достаточно, чтобы по щиколотку залить ее ноги жидкой грязью. Спотыкаясь, Джуди выбралась на дорогу. Бесполезно бежать тем же путем, каким они сюда приехали. На этих бесконечных милях проселочной дороги и вересковой пустоши помощи не найти. И по дороге, которую выбрала Лона, бежать тоже не следует — она, скорее всего, избрала уединенный путь.

Джуди обогнула машину. Мысль о фонарике не оставляла ее, но она не осмеливалась остановиться и поискать его. И вдруг в темноте дороги ее нога наткнулась на него. Джуди почувствовала, как что-то покатилось, и уже знала, что это, прежде чем нагнулась его подобрать. Странно, что эта находка впервые дала ей настоящее ощущение надежды. Джуди не знала, чем может помочь ей этот фонарик, но что-то глубоко внутри нее отозвалось: «Теперь все в порядке».

Едва держась на залитых грязной жижей, заплетающихся ногах, она побежала по левому ответвлению дороги.

<p>Глава 43</p>

Фрэнк Эбботт вышел из кабинета и закрыл дверь. В комнате воцарилась тишина. Мисс Силвер опустила вязанье на колени. Мэйбл Робине, которую на самом деле звали Мэйбл Макдоналд, прислонилась к массивной деревянной спинке своего стула, но не ощутила ее жесткости. Она вообще ничего не чувствовала. На сердце у нее было пусто и легко. Тяжкая многолетняя обуза упала с ее плеч. Она выполнила желание Джона и обрела свободу.

Марч тоже откинулся на спинку. Его рука легла на стол и сжалась в кулак. Осознав это, он сделал над собой усилие и разжал пальцы. Поверх разложенных перед ним бумаг он вглядывался в ясное, бескровное лицо женщины, только что поведавшей им свою удивительную историю. Да, рассказ этот выбивает фундамент из-под мощной конструкции, возведенной им против Альфреда Робинса. Теоретически можно предположить, что девушка просто пытается обелить имя своего отца. Но на практике, если даже она дюжину раз повторит свою историю в дюжине разных судов, среди присяжных не найдется ни одного человека, который ей не поверит. Она — из тех свидетелей, что вызывают доверие. Он сам, стоя на руинах развалившегося дела, поверил ей.

Мысли Рэндала обратились к мисс Силвер. Она снова выиграла. «Она знает людей. Она начинает с того места, где мы останавливаемся. Что-то замечает… угадывает какой-то мотив, какой-то стимул и начинает искать улики. Вероятно, так это все происходит. Но точно не знаю. Ей было абсолютно не на чем строить свою версию, но вот — все сходится! Что же, думаю, мы должны радоваться, что девушка объявилась до начала слушания. Вот было бы весело, если бы она приехала чуть позже!»

Рэндал обернулся к мисс Силвер и встретил теплую дружескую улыбку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Сильвер

Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима
Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима

Молодую хозяйку поместья Леттер-Энд, красавицу Лоис, находят мертвой… Кто из многочисленных членов эксцентричного семейства мог подсыпать отраву в ее кофе? Полиция выясняет, что Лоис ненавидела вся женская половина семьи. А по завещанию все деньги достаются ее мужу Джимми…Однако Мод Сильвер уверена: разгадка тайны убийства в Леттер-Энде кроется не в деньгах и не в завещании, а в отношениях между его обитателями.…Об усадьбе «Приют пилигрима» ходят скверные слухи: все его владельцы, собиравшиеся продать имение, становились жертвами несчастных случаев.Но слухи слухами, а когда нынешнему хозяину, отставному майору Пилгриму, чудом удается избежать гибели при загадочных обстоятельствах, ему хватает здравого смысла обратиться за помощью к Мод Сильвер. Расследование начинается…

Патриция Вентворт

Классический детектив

Похожие книги