Читаем Приют ветеранов полностью

«Как заявил нашему корреспонденту высокопоставленный представитель Министерства внутренних дел, ведется широкая проверка всех средств воздушного транспорта, прибывших в Индию на протяжении последних четырех дней (иными словами, после нападения на лабораторию «Братья Симс» в Африке, которое подробно освещалось в нашей газете). Все до сих пор проверенные самолеты — это можно утверждать со всей определенностью — не имеют никакого отношения к совершенному преступлению, их владельцы, а также обслуживающий персонал вне подозрений. Пока не найдены еще три самолета, пересекшие в эти дни воздушную границу страны. При этом есть основания предполагать, что они связаны с сепаратистским движением в Кашмире и занимаются перевозкой оружия и боеприпасов для кашмирских боевиков и террористов. Представляется, однако, маловероятным, что эти самолеты могут быть замешаны в деле о похищении «матовых алмазов» хотя бы потому, что кашмирские сепаратисты весьма далеки от обладания ядерным оружием.

На вопрос нашего корреспондента, не рассматривается ли в министерстве возможность использования похитителями минерала в качестве разменной монеты при закупке вооружений, представитель министерства ответил, что совершенно исключить такую версию нельзя, однако он не располагает какими-либо конкретными сведениями об этом.

Таким образом, вопрос о возможной переброске бета-углерода на территорию Индии пока остается открытым. Нам, однако, представляется куда более вероятным, что стратегический материал был переправлен в Пакистан, чьи захватнические планы давно и хорошо известны».

* * *

В Лондоне, в малоприметном доме на узкой Харви-стрит, в кабинет Фэрклота, негромко постучавшись, вошел Докинг.

— Потери, сэр.

— Кто доложил?

— Спутниковое слежение. Восемьдесят седьмой погас.

— Это… помнится, в Африке?

— В Раинде.

— Его звали…

— Томпсон Одинга, сэр.

— Да, помню. Значит, его раскрыли.

— Не обязательно. Мог быть просто несчастный случай. Тропические леса… Мало ли что.

— Он успел дать информацию?

— Странную. Что напал на след, совершенно неожиданный, он даже сказал — неправдоподобный, но не было условий для продолжительной связи. Что он, по-вашему, имел в виду?

— Однако хоть что-то членораздельное он успел сказать?

— Он успел произнести: «Приют Ветеранов», и тут передача прервалась.

— Приют Ветеранов? — медленно повторил Фэрклот. — Вот, значит, как.

— Да, сэр. Раинда, северо-восток, на самой границе с заповедником Кагера. Мы когда-то интересовались этим районом, но безрезультатно. Все так и осталось на уровне подозрений.

— Знаю, знаю. Очень печально, Докинг. Я надеялся на него. Его предметом была контрабанда тканей. Мы перехватили информацию, позволявшую предположить…

Докинг перебил его:

— Туда все равно придется послать кого-то; вы не сочли бы возможным поручить этот поиск мне? Вы знаете, сэр, что проблема контрабанды тканей интересует меня с момента ее возникновения.

Фэрклот кивнул.

— Разумеется, Докинг. Я знаю, что вы немного — не обижайтесь, пожалуйста, — помешались на идее о контрабандном провозе человеческих органов для трансплантаций. Поэтому и выбрал вас. Но в Африку я вас не пошлю. Или, во всяком случае, не сразу.

Докинг еле слышно вздохнул.

— Я слушаю вас, сэр.

— Мне стало известно, что Берфитт появился… Где бы вы думали? Вы ведь не забыли Берфитта?

— Разумеется, я помню, сэр. Но мне казалось, что он уже несколько лет как отстранился от всякой деятельности такого рода.

Перейти на страницу:

Все книги серии Милов

Ночь черного хрусталя (отрывок из повести не включенный в публикацию)
Ночь черного хрусталя (отрывок из повести не включенный в публикацию)

Предлагаем вниманию читателей отрывок из повести известного советского фантаста В. Михайлова. Данный отрывок не включен в будущую публикацию повести в журнале «Уральский следопыт» по соображениям «нравственности». Однако, для автора предлагаемая глава является достаточно важной. Дело в том, что отношения Дана (главного героя) и Евы развиваются в повести в «двух измерениях»: по служебной и личной линиям, достигая «предельных» значений в обоих этих направлениях. В предлагаемом отрывке как раз и показан кульминационный момент в развитии их личных взаимоотношений.Для удобства восприятия приведены части текста, предшествующие и последующие приведенной главе.Редакция фэнзина «Лаборатория ЛЭФ» выражает искреннюю благодарность Владимиру Дмитриевичу Михайлову за предоставленную возможность познакомить фэнов с повестью в ее полном обьеме и выражает надежду на то, что и в дальнейшем наш популярный писатель-фантаст не оставит своим вниманием клубное движение любителей фантастики в стране.

Владимир Дмитриевич Михайлов

Боевая фантастика

Похожие книги