— У меня всё хорошо. — Мой голос звучал немного натянуто, и Мэл нутром понимала, что что-то происходит, но это её не касалось. Она подняла поднос с бокалами и занялась обслуживанием клиентов. Я знала, что она будет исподтишка следить за происходящим. Бивер тоже наблюдал за мной, вероятно, решая, нужна ли его помощь. Он благоразумно остался около входной двери, позволяя иметь дело со мной Тимберу.
— Привет, Кэтрин, — сказал Адам.
Всё, что было съедено в этот день, поднялось в горле, угрожая выплеснуться наружу. Я стиснула зубы, чтобы они не стучали. Как бы мне ни было тяжело отвести глаза от Тимбера, я это сделала. И посмотрела на Адама.
— Адам, — сказала коротко. Он поднял бровь на мой тон.
— Это было давно. Слишком давно, на самом деле. Ты выглядишь… иначе.
— Недостаточно давно, — сказала я чуть громче шепота. Его глаза сузились. Он услышал меня. — Полагаю, я изменилась.
Он наклонился вперёд, упершись подбородком в большой палец и указательным поглаживая по губам.
— Да, конечно, так и есть…
У меня волосы на затылке встали дыбом. Его интонация указывала на нечто гораздо большее, чем просто изменения в моей внешности. Он давал мне понять, всего лишь несколькими словами, что наслаждается тем, как я выгляжу. Мне пришлось разорвать зрительный контакт с ним. Если я не выберусь отсюда в ближайшее время, я просто потеряю всю выдержку, и у меня начнется истерика... Желчь поднялась в горле, в попытке вырваться наружу.
Глядя куда угодно, кроме Адама, я сдавленно произнесла:
— Ну, у меня ещё есть работа. — Обращаясь к Тимберу, который выглядел совершенно ошарашенным обменом фразами, которому только что был свидетелем, я быстро добавила. — Мне нужно убедиться, что там всё в порядке. — Я мотнула головой в противоположный конец бара.
Тим поднял руку, нежно погладив мою щеку. Я бросила короткий взгляд на Адама, наблюдавшего за нами. Он играл желваками. Боже, пожалуйста, только ничего не говори!
— Кэт, посмотри на меня. — Я снова подняла глаза на Тимбера. — Ты нормально к этому относишься? Всё, что происходило между вами двумя, это история, договорились? Я обещаю — он здесь долго не задержится, но мне нужно услышать, как ты это скажешь.
Я не могла озвучить ему то, что действительно хотелось сказать — что он должен был вытащить этот грёбаный кусок дерьма из моего бара. Это просто висело на кончике языка, но вместо этого я произнесла:
— Это история. Отправляйся к своему другу.
Он поцеловал меня в висок. Несмотря на явное нежелание, он неохотно вернулся туда, где сидели Адам и Слим. Я обернулась, чтобы взглянуть на обоих мужчин. Это как будто смотреть со стороны на ангела и дьявола, сидящих бок о бок. Один принес мир в мою жизнь, а другой принес страдания и несчастье.
Я начала бездумно протирать одни и те же бокалы, которыми уже занималась раньше, пытаясь изо всех сил отвлечься от разговора позади меня. Тимбер откашлялся несколько раз, пытаясь привлечь внимание, но я не стала оборачиваться. Одного взгляда на Адама было уже достаточно.
На какой-то период я потеряла счёт времени. Понятия не имею, как долго они сидели там, пока я бесцельно двигалась за стойкой, держась от них на расстоянии. В какой-то момент Слим поднялся и подошел к тому месту, где я стояла, весело пожелав спокойной ночи. Я вроде ответила?
За короткое время, когда монстр находился рядом, в моей голове возник миллион вопросов. Знал ли Тимбер, что Адам был владельцем компании? Если он им стал, то почему тогда никто ничего не сказал? На самом деле, любопытно, почему его имя никогда не упоминалось в прошлых разговорах между моим дядей Роджером, Слимом и мной? Все это казалось таким странным. Для меня не осталось незамеченным, что не случайно из всех нефтяных месторождений, которыми владел Адам, он выбрал именно то, на котором работала наша семья. Маленькие кусочки головоломки медленно начали складываться вместе, и я поняла, что таким образом Адам следил за мной. Все это время я думала, что сбежала достаточно далеко, когда на самом деле всё оказалось совершенно не так. Он знал, где я находилась всё это время, и наверняка убедился, что мог держать меня в пределах досягаемости.
Рядом раздался громкий лающий смех, и я вздрогнула от неожиданности. Стеклянный бокал, который я протирала, выскользнул из рук и грохнулся на пол. К счастью, он не разбился, но этот звук привлёк внимание двух мужчин, которых я старательно пыталась игнорировать.
— Дерьмо! — наклонилась, чтобы подобрать его.
— Кэт, ты в порядке? — встревоженный голос Тимбера донёсся до моих ушей.
Я повернулась, чтобы глянуть на него, тщательно избегая других глаз, которые пристально уставились на меня.
— Да, у меня всё хорошо. Он просто выскользнул, вот и всё. — Мне понадобился предлог, чтобы отойти в попытке взять себя в руки, уже не знаю, в который раз за сегодняшний вечер. — Мне нужно воспользоваться дамской комнатой. Скоро вернусь.