Читаем Прикасаясь к шрамам полностью

— Я рад слышать это. Он хороший парень. Но я надеюсь, ты в курсе, что он пережил несколько тяжелых моментов, которые тебе, возможно, будет трудно понять. Так что, если он когда-нибудь покажется странным, просто дай ему немного времени, хорошо?

Было так мило, что Слим беспокоился за меня, но в то же время заставляло надеяться, что он одобряет мои отношения с Тимбером. Если он примет их, то, возможно, и мой дядя тоже не будет против. Перегнувшись через стойку, я коснулась рукой щеки Слима.

— Ты такой заботливый человек, но тебе не нужно так сильно беспокоиться обо мне. Тимбер уже рассказал мне о том, что случилось с ним в Ираке.

Глаза Слима расширились.

— Неужели он это сделал? И что же он рассказал тебе?

Неуверенная, как много можно поведать, потому что знала, насколько это глубоко личное для Тимбера, я ответила:

— Он рассказал мне о парнях, с которыми служил. Ещё знаю, что все они погибли в результате взрыва СВУ и что он борется с чувством вины после этого.

Слим был действительно потрясен.

— Будь я проклят! Он действительно тебя любит, правда?

Это заставило меня рассмеяться.

— Мне кажется — да. И прежде, чем ты спросишь, я думаю, что влюблена в него тоже.

Он широко ухмыльнулся.

— Я знал. Этот сукин сын сегодня выглядел слишком счастливым.

Мои щеки покраснели. Я надеялась, что Слим и дядя Роджер не позволят своему воображению зайти слишком далеко. Было несколько вещей, о которых этим двум мужчинам не стоило думать, когда дело доходило до меня и Тимбера. Размышляя о своём парне, я посмотрела на большие часы за плечом Слима и заметила, что Тимбер должен был закончить ещё час назад.

— Помяни дьявола, кстати, а где он? — я начала жевать нижнюю губу.

Его лицо озарило осознание.

— Черт, я и забыл. Он просил передать тебе, что будет немного попозже.

— Попозже? Он обычно никогда не опаздывает.

— Они прямо сейчас обедают с владельцем компании. Тим сказал, что собирается привести его, когда они закончат.

Слим выглядел так, будто хотел сказать что-то ещё, но передумал. Я нахмурилась, недоумевая, о чем он умалчивает.

— А что делает босс компании в Порт О'Коннор?

— Ух, принцесса, иногда они действительно появляются, чтобы проверить маленьких людишек.

— Ха-ха, умная задница.

На этот раз именно он потянулся к моей щеке и слегка ущипнул.

— На самом деле, помяни дьявола, я думаю, твой парень только что появился.

С ощущением, как будто меня притягивает магнитом, мои глаза устремились к входной двери. Тимбер смотрел в мою сторону, его глаза настойчиво искали мои. Когда наши взгляды встретились, я почувствовала, что в состоянии сделать глубокий вдох, до конца не понимая, почему не могла этого с тех пор, как он оставил меня сегодня утром. Потом улыбнулась ему — яркой, во весь рот, улыбкой — наблюдая, как он подходит ближе. Моя радость немного поблекла, когда он приблизился. Он не выглядел особо счастливым. Я обогнула барную стойку, чтобы нас ничего не разделяло, когда он подошел почти вплотную. Остановившись в футе, Тимбер поднял руку и потер шею. Потом переступил с ноги на ногу. Почему он так расстроен? И почему стоит так далеко от меня?

— Эй, — позвала я с легким трепетом. — Как дела на работе?

Он не прикасался ко мне, и это заставляло нервничать.

— О, был обычный день. — Он посмотрел на Слима и кивнул головой, молчаливо приветствуя. Мне не понравилось ощущение, будто меня разыгрывают.

— Что это значит? Никаких поцелуев, объятий или «эй, малышка, я скучал по тебе»?  Просто от ворот поворот? — Я не хотела, чтобы мои слова прозвучали так же сердито, как я себя чувствовала в этот момент, но флюиды, исходящие от него, пугали меня до ужаса.

— Прости, малышка, иди ко мне. — Он схватил меня за руку и притянул к своей груди. Я прижалась носом к рубашке и ощутила запах его опьяняющего аромата. Это помогло немного успокоиться, но я знала, что что-то было не так. Это приветствие не соответствовало тому, чего я ожидала — после того, как он весь день отсутствовал, и, особенно, после того, как мы провели вместе весь уик-энд. Я почувствовала, как его рука перебирает мои волосы, осторожно разглаживая их по спине.

— Как прошел твой день?

Я подняла голову, чтобы посмотреть в его по-детски голубые глаза.

— Это был просто обычный день в «Норе», — саркастически ответила я и увидела промелькнувшую улыбку в уголке губ. Привстав на цыпочки, коротко клюнула его в губы, затем отстранилась.

— Слим сказал, что ты отправился на ужин с владельцем компании. Почему он пригласил тебя, а не моего дядю или еще кого-нибудь?

Я почувствовала, как Тимбер немного напрягся. Он посмотрел через плечо на парадную дверь.

— Да, к слову говоря, Кэт, мне нужно минутку поговорить с тобой. Не могли бы мы где-нибудь уединиться?

— Да, конечно. А в чём дело?

— Я не хочу обсуждать это здесь. Пойдем в кабинет Эда. — Он начал тянуть меня в том направлении, когда Мэл возникла прямо перед нами.

Перейти на страницу:

Похожие книги