Читаем Приказ – погибнуть полностью

– Алексей, – капитан крепко пожал протянутую руку и улыбнулся. Улыбка у него была приятная, даже несколько застенчивая, будто он был не капитан пограничных войск, а миленькая целомудренная девушка, сдающая экзамены по эротике. Хамелеон тем временем, по-хозяйски облокотившись о БТР, махнул рукой остальным ребятам группы, чтобы усаживались на броню, и, чуть приглушив голос, ввел Виктора в курс дела:

– Капитан Юров проводит вашу группу через границу и даст надежного проводника, который проведет вас в глубь афганской территории на пару десятков километров, дальше пойдете самостоятельно. Карта и всё необходимое снаряжение у вас есть. Маршруты вы изучили. На этом моя миссия заканчивается. Встретимся по возвращении.

Он ткнул кулаком Виктора в плечо и не спеша пошел прочь, к едва виднеющейся на фоне меркнущего заката точке. «Волга», – догадался Виктор и, поглядев на капитана, сказал:

– Что, поехали?

– Подожди, – Юров взглянул на часы и в ответ на недоуменный взгляд Бебишева объяснил: – Через четыре минуты тронемся, нас ждут по времени. – И тут же поторопил: – Давайте усаживайтесь, усаживайтесь!

– Эй, ребята, примите-ка мой рюкзак! – крикнул Виктор и тут же увидел бегущего к БТРу Леонида Степановича.

– Чуть не забыл, – тот шлепнул себя по лбу и, вытащив из кармана руку, протянул на раскрытой ладони три тюбика промедола, а порывшись в другом кармашке, и упаковку пантоцида.

– А почему только три тюбика? – удивился Виктор. – Вам что, обезболивающего жалко?

– Извини, так получилось. Понадеялись друг на друга и совсем упустили из вида. На заставе брать пришлось; хорошо, хоть пантоцида взяли вдоволь. – Он словно бы виновато опустил голову и уже гораздо тише попросил: – Промедол постарайтесь вернуть, не колите без особой надобности. Если уж совсем кому тяжко станет – ногу там, руку оторвет, не дай бог, конечно! Помните, у вас всего три ампулы! Так уж получилось! – повторил он еще раз и медленно отошел в сторону.

Виктор пожал плечами и, ухватившись за поручень, легко и быстро запрыгнул на броню.

– Давай свою поклажу! – кто-то из ребят протянул руку и сорвал тяжелый рюкзак со спины Виктора. Тот только усмехнулся и, ухватившись за поручень, наступил на колесо; привычным движением в один рывок поднявшись на броню, уселся на еще не успевшую остыть башню.

Капитан сидел в правом люке и, нагнувшись, за что-то выговаривал водителю. Стартер визжал, но двигатели никак не желали заводиться. Наконец один за другим моторы взревели, и «семидесятка», съехав с шоссе, покатила по грунтовой дороге, петляющей среди зарослей какого-то низкорослого кустарника. Броня подпрыгивала на ухабах, отчего сидевших на ней ребят бросало из стороны в сторону. Через каких-то полчаса они оказались на пограничном рубеже. Бронетранспортер замедлил скорость и, с шорохом затормозив, остановился.

– Пошли за мной! – приглушенно сказал капитан и первым спрыгнул на землю. Надев рюкзаки, ребята слезли с брони и потянулись следом за погранцом. Шли в основном молча, лишь изредка перебрасываясь ничего не значащими фразами. Выстроившись змейкой и с трудом продираясь сквозь какой-то кустарник, они протопали несколько сот метров и вышли на небольшую полянку. И только выйдя на открытое пространство, они, повинуясь жесту капитана, остановились.

Как в старом детективе, пограничник поднес ко рту руки, сложенные рупором, и три раза негромко свистнул. Из темноты навстречу им вышел какой-то человек и не спеша приблизился.

– Свой, – обернувшись к ребятам, приглушенно пояснил капитан и, снова отвернувшись, уставился на идущего.

Незнакомец подошел ближе: это был мужчина лет тридцати пяти, с черной бородой, в чалме, темных шароварах и калошах на босу ногу. На плече, поблескивая вороненой сталью ствола, висел автомат Калашникова. Капитан первым протянул руку, приветствуя пришедшего, ребята поздоровались с ним более сдержанно.

– Он поведет вас через границу и проводит по той стороне, – капитан говорил, ни к кому конкретно не обращаясь, приглушенно, но так, чтобы слышали все. – Самое главное, хорошо запомните место, где он будет вас ждать. Через восемь дней вы должны вернуться назад. На всякий случай он будет ждать там в течение двух недель, каждую ночь. Но мой вам совет – сильно его не переутомляйте, – Юров усмехнулся, – возвращайтесь вовремя. А теперь давайте топайте, и побыстрее. До рассвета вам надо уйти как можно дальше от границы, чтобы не напороться на маневренную группу. В случае чего постарайтесь укрыться, чтобы вас не заметили. Понятно? Впрочем, Ахмед все знает лучше меня… – Он смолк и добавил внезапно скисшим голосом: – На случай, если они все же вас засекут, у вас, как я понимаю, есть определенные инструкции.

Миха, стоявший к погранцу ближе всех, почесал за ухом и посетовал:

– Не понимаю, что от своих-то шарахаться?

Капитан пристально посмотрел в лицо спросившего, затравленно моргнул и, помолчав, буркнул:

– Не знаю. Мне не доводили. Но у вас есть приказ, а значит, его надо выполнять.

Перейти на страницу:

Все книги серии Офицеры

Похожие книги

Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы