Но все эти догматические вопросы в Евангелии от Луки не рассматриваются. Лука просто следует принятой им традиции и кратко передает нам историю крещения Иисуса Христа. Но, – и это надо отметить, – передает традицию, редактируя ее, что простому читателю далеко не всегда заметно. Вспомним, что в самом начале своего Евангелия Лука утверждает, что он выступает как вдумчивый исследователь, который не только тщательно исследовал все дошедшие до него сообщения, но и упорядочил их, то есть отредактировал (1,3–4).
Давайте сравним раннее сообщение Марка с воспроизведением его у Луки:
Евангелист Марк: «И было в те дни, пришел Иисус из Назарета Галилейского и крестился от Иоанна в Иордане. И когда выходил из воды, тотчас увидел Иоанн разверзающиеся небеса и Духа, как голубя, сходящего на Него. И глас был с небес: Ты Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение» (Мк 1,9 – 11).
Евангелист Лука: «Когда же крестился весь народ, и Иисус, крестившись, молился: отверзлось небо, и Дух Святый нисшел на Него в телесном виде, как голубь, и был глас с небес, глаголющий: Ты Сын Мой Возлюбленный; в Тебе Мое благоволение!» (Лк 3,21–22).
Очень похоже? – Да. Различия почти не заметны, особенно на слух. Но нам придется обратить на них внимание, чтобы понять особенности мысли Евангелиста Луки и общий замысел его Евангелия.
Но сначала заметим, что Лука начинает рассказ о Крещении не совсем так, как это передано в нашем Синодальном переводе. Как и Марк, он начинает его с чисто библейского выражения «И стало…», на церковнославянском «Бысть же…». Помните начало книги Бытия, где постоянно повторяется «И был вечер, и было утро… И стало так… И стало…». Экзегеты знают, что эта библейская формула всегда торжественно подчеркивает историческую или спасительную значимость события.
За этим «Бысть же» следует замечание, которого нет у Марка: когда крестился весь народ, крестился и Иисус («егда крестишася вси людие, и Иисусу крещашуся…»). Здесь Христос солидарно вовлекается в движение «всего народа».
Богоявление описано, как и у Марка тремя символическими образами: «отверзлось небо», «Дух Святый нисшел на Него в телесном виде, как голубь», и «был глас с небес».
Что касается разверзшегося неба, то здесь надо вспомнить убеждение иудеев того времени, что небо закрыто после смерти последнего из библейских пророков, и откроется только с появлением Мессии. Небо открылось – следовательно Мессия пришел.
Изображение Духа Святого как голубя имеет давнюю традицию. Кстати, речь в греческом тексте Евангелия идет не совсем о голубе, а о горлице. Символическое уподобление Духа птице – обычный библейский мотив. Слово «дух» и на еврейском языке («руах»), и на греческом («пневма») означает то же, что «ветер». Ветер же всегда летает как птица. Так, например, в песне Давида – о Господе: «и полетел, и понесся на крыльях ветра» (2 Цар 22,11).
Небесный голос провозглашает: «Ты Сын Мой Возлюбленный; в Тебе Мое благоволение!». Так у всех трех синоптиков. Знатокам Библии эти слова напоминают о знаменитых личностях из истории Израиля.
Во-первых, это цари, помазанники из дома Давида, которые точно так же во время церемонии своей интронизации во Имя Божие слышали: «Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя» (Пс 2,7). Второй Псалом Давида всегда считался мессианским. Иначе говоря, фраза «Ты Сын Мой» означает «Ты – Мессия, Христос».
Во-вторых, Иисус назван не просто Сыном, но Сыном возлюбленным. Это выражение напоминало тем, кто был знаком с греческим переводом Библии (а таковыми и были в основном читатели нашего Евангелия), это напоминало выражение возлюбленный сын, появляющееся в истории жертвоприношения Авраамом Исаака. В греческой Библии слово Бога к Аврааму гласит: «Возьми сына твоего возлюбленного, которого ты возлюбил» (Был 22,2). И ниже: «Ты не пожалел сына твоего возлюбленного для Меня» (Быт 22,12). Иначе говоря, небесный голос провозглашает не просто «Ты – Мессия», но «Ты – Мессия, который будет принесен в жертву». Не другими будет жертвовать, как ожидавшийся иудейским народом Мессия, а будет Сам жертвой за народ.
В-третьих, слова «в Тебе Мое благоволение» – это же из пророка Исаии! У него есть великое пророчество об «отроке Божием» (о слуге, или рабе Божием). О нем сказано: «Вот, Отрок Мой, Которого Я держу за руку, избранный Мой, к которому благоволит душа Моя. Положу дух Мой на Него» (Ис 42,1). Это тот самый Отрок Господень, о котором Исаия далее скажет: «Он взял на Себя наши немощи и понес наши болезни; … Он изъязвлен был за грехи наши и мучим за беззакония наши; наказание мира нашего было на Нем, и ранами Его мы исцелились. … Господь возложил на Него грехи всех нас. Он истязуем был, но страдал добровольно и не открывал уст Своих; как овца, веден был Он на заклание, и как агнец пред стригущим его безгласен, так Он не отверзал уст Своих» (Ис 53,4–7).