Суккуба, уже успевшая приобнять светлую за талию, прикрыла рот ладонью и зафыркала, сержант, сидевшая рядом с Рионой отвернулась, и ее плечи затряслись. Даже капитан Клеменсен не сдержал улыбки. Сама же Риона едва не уронила челюсть от изумления: ведь распоследнему деревенскому стражнику было известно, что любые заклинания — хоть темные, хоть светлые, — наносятся на доспехи и снаряжение в виде рун или печатей, которые никто и никогда не прячет, чтобы артефактор случайно не пропустил выгоревшие элементы при осмотре. В крайнем случае можно наложить обычные заклинания непосредственно перед боем или прямо в бою, но так делают только светлые и некоторые сильные демоны, да и действуют такие чары недолго, от силы час-полтора.
Риона набрала в грудь побольше воздуха, но почувствовала укол в ногу, покосилась на командира и сказала вовсе не то что собиралась:
— Надеюсь, у вас получится.
Светлая с довольным видом кивнула и придвинулась к демонессе. Риона мысленно пожелала, чтобы все еще фыркающая суккуба не сдержалась и выпила тупоголовую человечку. К счастью, дальше они ехали молча.
***
Защитный комплекс особняка оказался довольно простым, куда проще того, что он видел в поезде: система контроля периметра, несколько ловушек и две защищенных комнаты, где обитателям можно было отсидеться до прибытия стражи. Основную роль играли мертвые слуги, которые после отдачи необходимой команды могли неприятно удивить нападающих. Впрочем, Франц только скептически покачал головой на пояснения старшей горничной и не поменял своего мнения даже после того, как по приказу Эммы девушка в белой маске метнула кухонный нож с такой силой, что тот наполовину вошел в висевшую на стене мишень из толстой доски. И тут Сиверт был с ним согласен — как бы ни были хороши изделия некромантов, все они ограничены наборами правил, заложенными в них при создании. Подготовленная шестерка гвардейцев может справиться с двумя десятками любых зомби, а пять служанок, даже если вооружить их чем-то серьезным, продержатся в лучшем случае с десяток минут. Оставалось лишь надеяться, что им показали не весь комплекс, и на всякий случай поговорить с капитаном и Принцессой насчет дополнительной защиты. Потом. А сейчас — Сиверт оглядел потрепанное, уже явно маловатое платье дочери и отправился искать одну из горничных — у него есть важное дело.
***
— Лавка одежды? Ближайшая есть только на перекрестке с Восточной улицей, это минут двадцать пешком, — встреченная в коридоре Брайс посмотрела на вцепившуюся в его руку Фионн. — Но если вы хотите купить одежду для девочки, то там вряд ли найдется что-нибудь готовое.
— Мне нужна одежда и обувь для обоих детей.
На лице горничной промелькнуло удивление:
— Тогда вам лучше посетить Большой шелковый переулок. Это…
— Госпожа Брайс, я впервые в Империи. Может быть, в доме есть кто-нибудь, кто может показать мне, где находится этот переулок, — Сиверт состроил на лице виноватую улыбку. — И еще я совершенно не разбираюсь в детской одежде.
Цверга вздохнула:
— Хорошо, я вызову машину.
Через полчаса во двор дома въехал локомотор, поменьше и попроще того, на котором их сюда привезли, но тоже явно не дешевый. И Сиверт совсем не удивился, увидев на месте водителя лысого широкоплечего гоблина, помогавшего им вчера с разгрузкой и переносом вещей. Тот коротко кивнул ему, выслушал Брайс и открыл дверь в салон.
Большой шелковый переулок, до которого пришлось ехать почти час, действительно оказался большим и довольно оживленным: от количества прогуливающихся по тротуару женщин и девушек всех рас и возрастов глаза просто разбегались.
Следуя указаниям Брайс, водитель проехал мимо огромного магазина с витринами, заполненными пестрой детской одеждой, и остановил машину у неприметного магазинчика примерно в середине улицы. Фионн выбралась из салона, посмотрела на простенькую вывеску с катушкой черных ниток без всякого названия, оглянулась на оставленный позади магазин и разочарованно вздохнула.