Читаем Прикладная археология (СИ) полностью

Внутри магазинчик тоже не впечатлял роскошью, зато три молоденькие продавщицы, встретившие их на пороге, явно узнали горничную и ничуть не удивились ни просьбе подобрать детям все — от нижнего белья до обуви, ни их внешнему виду. Сиверту лишь оставалось сидеть в уголке на диване и ждать, пока включившаяся в подбор одежды цверга и постепенно смелеющая дочь выберут обновки. Минут через сорок рядом уселся Берт, тут же уткнувшийся в подаренную Принцессой тетрадь. Сиверт мысленно пообещал добавить к оплате горсть серебряных: брюки и короткий сюртук были чуть великоваты — явно выбраны с расчетом на то, что в ближайшее время парень перестанет быть таким щуплым, а приглядевшись, он понял, что одной горстью не отделается — ткань рубашки была слишком блестящей для обычного хлопка. Кажется, горничная привезла его в одно из тех мест, куда случайным посетителям просто так не попасть, а значит и цены здесь будут соответствующие. В последнем он почти не ошибся — за полтора десятка коробок и пакетов пришлось выложить пятьдесят золотых. Впрочем, после того как продавщицы перечислили что, сколько, и, главное, из чего, лежало в коробках и пакетах, Сиверт удивился такой низкой цене. В Этеле платье из даркийского шелка, даже детское, вряд ли обошлось бы всего в восемь золотых.

— Ну вот, — сказал он, довольно оглядывая дочь, — теперь выглядишь совсем как благородная девушка.

— Правда? — Фионн чуть смущенно улыбнулась.

— Правда. Только кольца риттера не хватает. Домой вернемся, получишь титул и будешь совсем-совсем благородная. Так что можешь уже сейчас готовиться

Фионн с самым серьезным видом кивнула. Сиверт коротко поклонился горничной:

— Госпожа Брайс, как я могу отблагодарить вас за помощь?

— Угостите меня мороженым, — чуть заметно улыбнулась цверга и, увидев его растерянное выражение, добавила: — На соседней улице есть отличное кафе.

***

Когда локомотор наконец остановился перед огромным светло-серым зданием имперской Канцелярии, Астор Гален вытащил из внутреннего кармана тубус:

— Госпожа Мирк, милитисса, я заранее приношу свои извинения за возможные неудобства, но как верно заметил капитан Клеменсен, вам ни к чему лишнее внимание. Поэтому, — он протянул гостьям свитки, — здесь вы под видом пусть и важных, но совершенно обычных гостей и вам придется лично посетить несколько кабинетов.

Гвардейцы и суккуба понимающе кивнули, светлая же скорчила недовольную мину, на мгновение полыхнула аурой, заставив Риону поежиться от неприятных мурашек и пробурчала что-то про бюрократов и молнию.

Поход по кабинетам Канцелярии проходил вполне бодро, даже несмотря на то, что человечка строила из себя высшую аристократку и старательно фонила светлой магией, а вид суккубы неизменно вызывал ступор у всех младших клерков. Старшие чиновники были закаленными разумными и старательно игнорировали и прелести демонессы, и раздражающую ауру человечки. Да и выданные командиром приказы о содействии, едва не в два слоя покрытые печатями и подписями, тоже ускоряли работу. За каких-то полчаса обе гостьи подтвердили подлинность своих документов, получили пропуска для свободного перемещения по стране и печати на свитки допуска в Архивы, оставалось лишь разрешение на ношение оружия и брони для их охраны. Правда, к этому времени у Рионы уже свело скулы от вежливой улыбки, а правый глаз слегка подергивался.

Трибун внутренней стражи с интересом оглядел сомбрийцев, посмотрел в переданные Рионой бумаги, замер, явно силясь что-то вспомнить, а потом в его взгляде промелькнуло что-то такое, от чего Рионе захотелось влезть в тяжелую броню и активировать самый мощный из стационарных щитов, лучше где-нибудь в подземелье на западной окраине Вельта. К счастью, взгляд был адресован не ей, а суккубе.

***

К тому времени как они добрались до последнего кабинета, накопитель Сони опустел почти наполовину, а ей самой нестерпимо хотелось стянуть с себя плащ и кирасу и как следует почесать зудящую от пота спину.

Трибун оказался обычным, с виду ничем не примечательным человеком. Но вот взгляд, брошенный на Вирид Соне очень не понравился. Настолько, что рука невольно потянулась к поясу.

— Скажите, эдле Мирк, — трибун чуть подался вперед, — а кем вам приходится Стефан Мирк?

— Очень дальний родственник, — Вирид пожала плечами.

— Вот как, — трибун откинулся на спинку кресла. — Но вы ведь с ним хорошо знакомы?

— Я часто бываю в его лавке, — Вирид нахмурилась. — К чему вы клоните, господин трибун?

— Видите ли, эдле Мирк, я являюсь большим поклонником работ мастера Стефана. Не так давно мне в руки попали браслеты из гномьей стали, обладающие необычными свойствами. К сожалению, доставшаяся мне пара сломалась, а новые экземпляры создаются исключительно под заказ и очередь на них весьма длинная. Возможно, вы могли бы поспособствовать мне в получении этих украшений вне очереди. Полагаю, мастер Стефан не откажет столь очаровательной родственнице. Я же, в свою очередь, постараюсь ускорить проверку оружия и брони вашей охраны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези