Читаем Прикладная крапология полностью

- Ладно, - пробурчал он. - Я готов на некоторый… эксперимент. Но если я буду психовать периодически - не обижайся. Мне нужно примириться с… со всем этим, - он снова коснулся пальцем поттеровских губ и провел им вниз до середины груди. - Ну и в чем твой секрет? - протянул, заглядывая Поттеру в глаза. - До сих пор меня ни разу не тянуло на мужчин.

- Наверное, в том же, что и твой, - Гарри зажмурился - тело мгновенно отозвалось на нехитрую ласку, заставляя кожу гореть огнем и путаться мысли. - До тебя меня не только на мужиков, и на женщин-то, кроме жены, не тянуло вовсе. У магглов есть теория запахов - что люди выбирают себе партнеров по аромату кожи. А ты, - он потянул носом, - так хорошо пахнешь! Ну и будь готов к тому, что и я не совсем в своей тарелке, - вспомнил он первую часть фразы. - Вместе привыкать будем.

- Так, может, к черту всё? - с надеждой посмотрел на него Скорпиус. - Определю тебе учителя из числа наших крапологов, кто поопытнее. Будешь приходить к нам по выходным на площадку… Ты же умный, справишься с Ридом и без меня.

- С Ридом справлюсь, а вот с собой нет! - покачал головой Гарри, пристально вглядываясь Скорпиусу в лицо.

То, что слова Малфоя расходятся с его чувствами и мыслями, было видно - по зажмуренным глазам и побелевшим губам.

- А ты? - Гарри понизил голос почти до шепота. - Чего хочешь ты? Чтобы я никогда больше не появлялся на твоем горизонте или…

И не смог договорить - горло свело нехорошим спазмом, когда Гарри на секунду предположил, что Скорпиус и вправду потребует этого.

- Я бы хотел, чтобы ты вообще там не появлялся, - честно ответил Скорпиус. - Но теперь уже поздно. От себя не убежишь - могу поспорить, очень скоро я снова окажусь на спине где-нибудь на травке, как бы мы друг от друга не бегали. А потому соглашусь - кровать намного удобнее. Так что не кисни, - он улыбнулся и игриво ему подмигнул.

- Не буду, - улыбнулся Гарри. - Правда, все равно немного не по себе, - тяжело вздохнул. - Если бы я не подобрал Рида… Нет уж, - решительно оборвал он сам себя. - Не слушай меня. Рид - после рождения детей он самое лучшее, что со мной произошло. И ты тоже! - не удержавшись, он чмокнул улыбнувшегося Скорпиуса в кончик носа.

- Поттер!!!! - раздался явно усиленный Сонорусом голос Джинни. - Мне нужно поговорить с тобой!

- Ох, ну и вредная же она у тебя, - поморщился Скорпиус и вдруг хитро прищурился. - Можно я её проучу?

- Я сейчас ее спроважу, - тряхнул головой Гарри, - чтобы спокойно завалить тебя в кровать!

- Да погоди, успеешь, - остановил его Скорпиус и свистнул Айю. - Доставь сообщение женщине внизу, - приказал он ей, заглядывая в глаза.

Выслушав приказ, Айя взмахнула крыльями и стремглав вылетела в распахнувшуюся по взмаху палочки Скорпиуса дверь.

- На счет пять, - с усмешкой сказал Скорпиус. - Три. Четыре. И-и-и-и…

- АААААААА!!! - заорала внизу Джинни не своим голосом. - ПОТТЕР!!! Я убью тебя и твоих чертовых зверей!!!

- Надеюсь, она не стукнет Айю, - перепугался Гарри и стремглав помчался вниз, на крик супруги.

Каридон не побежал за ним, а, судя по оглушительному хлопку и усилившимся воплям, аппарировал прямо в гущу событий. Чертыхаясь и перескакивая через две ступеньки, Гарри вбежал в гостиную.

Айя с абсолютно невозмутимой мордой парила под потолком, Джинни рыдала на стуле, а прямо посреди кухни огненными буквами горела надпись:

«Тебе надо - ты и приходи»

- Ничего себе… - выдохнул Гарри. - Это как это?!

Словно в ответ Айя вдруг кашлянула, выплюнув при этом струйку огня, и словно смутившись, прикрылась крылом.

- Молодец, девочка, - не удержался Гарри, обращаясь явно не к жене. - Джинни, - теплота из голоса исчезла, оставив только раздражение, - а она ведь права - если тебе есть, что сказать, так не стоит пользоваться Сонорусом, призывая меня как вещь.

Этот разговор у них был не впервые. У Джинни с годами укоренилась привычка - звать Гарри именно так - громовым криков выдергивая из кабинета или ванной. Первое время, заслышав «призыв», он думал, что стряслось что-то непоправимое, и бежал к мирно попивающей чай супруге сломя голову, но потом подобное обращение стало вызывать злобу. Он много раз говорил Джинни, что в такой манере только с собаками и можно общаться, но теперь точно знал, что и ни с ними, ни с крапами, ни с любым другим животным так нельзя.

Гарри почувствовал, что за этот почти бесконечно длинный день очень устал.

- И если ты не собираешься остаться здесь навсегда, при условии, что Рид никуда не денется, - спокойно сказал он, - то твой визит-инспекция сильно затянулся. И кстати, сегодня ты пришла не от Гермионы, - выложил он главный козырь.

- Какая тебе разница, откуда я пришла! - рявкнула супруга, мигом переставая плакать. - Тебе же никогда не было до меня дела, - пошла она в атаку, - то работа, то дети, то теперь крап твой вонючий, только не любимая жена!

- Думай, что говоришь! - рявкнул Гарри, выхватывая палочку. - Рид никогда не пахнет! Убирайся!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже