Читаем Прикладная мифология полностью

– Мы же все читаем газеты. Об этом напечатано в «Мидвестернце». Вот, гляди: «Студент встал на защиту исторического памятника!» Мы все были так рады, хоть дело и обернулось не в нашу пользу. Но ты старался! Это переубедило даже некоторых стариканов.

– Перевес голосов получился очень большой, – признался Кейт. – Я чувствовал себя круглым идиотом. – Он немного поразмыслил. – Надо ж было такому случиться: раз в жизни я что-то сделал на совесть! Слишком уж на совесть. Видишь ли, беда в том, что я даже не знаю, когда именно грянет гром. Историческое общество может и опоздать. Так что я, в общем, пойму вас, если вы решите, что больше не желаете меня видеть. Он поморщился.

– Авось экзамен по социологии я как-нибудь и сам сдам.

– В этом нет нужды, – усмехнулся Холл. – Тебе по-прежнему рады и здесь, и в классе. Они наконец-то зашевелились, впервые за сорок лет! И впервые за всю историю их расшевелил Большой! Они решили воспользоваться твоей идеей и копить деньги на будущее, раз уж у нас нет горшков с золотом. А это может не получиться, если у нас не будет нашего расторопного поборника наших интересов. Надо признаться, это довольно изящное решение: заставить нас самих трудиться ради нашего спасения.

Кейт принялся смущенно ковырять пол ботинком. Холл хихикнул.

– Есть и вторая причина, и это тоже твоя вина. Они постепенно начали понимать, сколь многого им не хватало. Помимо нового жилища, мы можем заработать себе на нормальное сырье, просто на жизнь, и даже на кое-какие излишества. Ли тоже теперь приносит кое-что. Я лично совершенно не возражаю.

– Еще бы ты возражал! – заметил Кейт. – Кто, как не ты, заварил всю эту кашу?

– А я что? Я просто заглядываю вперед чуть дальше, чем остальные. Я всю жизнь прожил здесь, и потому не отягощен воспоминаниями о «старых добрых временах». Мне, конечно, тоже нелегко представить, как это я буду жить где-то в другом месте, но я все же могу быть... более объективным, что ли. Ну ладно, давай ближе к делу, – продолжил Холл, потирая руки. – Твои двадцать фонариков будут готовы через неделю или около того. Короче, я тебе сообщу. Пока что мы их заворачиваем в газеты. Представляешь, библиотекари снимают всю ежедневную прессу на микрофильмы, а сами газеты потом выбрасывают! Такой перевод добра! Но нам не помешало бы раздобыть немного бечевки или скотча.

– Легко! Ну ребята, вы молодцы! – Кейт невольно просиял.

– Ты и сам молодец, – улыбнулся Холл. – Я сужу о деле не по результатам, а по предпринятым усилиям.

– Ты говоришь прямо как Мастер...

Тут Кейт завидел за спиной у Холла, в просвете между двух домов, Эноха. Черноволосый эльф что-то пилил, провожая каждую отпиленную чурочку мрачным взглядом.

– Извини, я щас...


* * *


– Эй, привет, – сказал он негромко, боясь, как бы Энох не порезался от неожиданности. – Нельзя ли с тобой поговорить?

Черные глаза поднялись и впились в Кейта.

– Уже говоришь. Можешь продолжать. А я могу и не слушать, – бросил Энох и снова взялся пилить. На нем был плотницкий комбинезон с кармашками, из которых торчали разные инструменты. Под козлами лежала куча квадратиков, в которых Кейт опознал заготовки для эльфийских головоломок. Обрезки были аккуратно собраны и рассортированы по корзинам. У эльфов ничего не пропадало.

– Так вот, – сказал Кейт, усевшись на утоптанный земляной пол и привалившись спиной к одному из домиков. С карниза спустился на ниточке паучок и завис перед лицом Кейта, словно задумавшись, что это он такое поймал. Кейт мучительно соображал, как лучше начать разговор. – Это насчет Марси...

– И чего? – буркнул Энох, не поднимая головы. На миг его лицо и уши побагровели от гнева.

– Ну, сам-то я познакомился с ней всего несколько месяцев тому назад. Она мне очень нравится. По-моему, она классная. Умная, хорошенькая, и с ней приятно общаться. Конечно, довольно скрытная, – Кейт усмехнулся, обводя глазами деревню, – но в остальном – чего еще можно пожелать парню?

– Я все это знаю не хуже твоего!

– Да я понимаю, что ты знаешь. Я просто хотел тебе сообщить...

– Ладно, можешь не продолжать! – враждебно отозвался Энох. – Ты и она – прекрасная пара, а мне лучше держаться подальше, так?

– Не совсем, – возразил Кейт. – Она – да, но я тут ни при чем. Не я, а ты. Я пришел, чтобы спросить тебя, по-дружески, насколько сильно ты ею интересуешься. По-моему, очень сильно.

– Откуда тебе знать?

– Ну, в данный момент это написано у тебя на лбу, крупными буквами. Чуть пониже «Дойль, убирайся прочь!» – ехидно заметил Кейт. – Но в основном из-за того, как ты сцепился с Карлом в тот день, когда меня выперли с семинара. Она тоже заметила.

– Не твое дело! – И Энох махнул рукой в его сторону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мифология (Най)

Похожие книги