Читаем Прикладная мифология полностью

Уложив и увязав дерево под брезентом на заднем сиденье, Кейт несколько расслабился. Однако ему было как-то неуютно. Поглядев на часы, он сильно удивился: был лишь час с небольшим. Он попросту проголодался.

– Как насчет обеда? – спросил Кейт у эльфов, заводя машину. Его спутники снова переглянулись.

– Да мы с собой ничего не захватили... – виновато признался Холл.

– Да нет! Я имею в виду – почему бы нам не заехать в какой-нибудь ресторанчик? Лично я просто умираю с голоду. Поехали?

– Да!

И они покатили обратно, подыскивая по пути какое-нибудь место, где можно прилично покушать.


* * *


Не доезжая пятнадцати миль до города, они остановились на стоянке у «Бабушкиной кухни», одного из сети семейных ресторанчиков, которые Кейту всегда нравились. «Бабушкина кухня» была идеальным местом для студентов, которые устраивали здесь романтические свидания, а также использовали ее в качестве промежуточной остановки во время дальних поездок. Ресторанчик был чистый, хорошо освещенный, работал круглосуточно, и кормили там вкусно и сравнительно дешево. Когда эльфы увидели ресторанчик, они захихикали. Он был отделан пластмассой с претензией на эксцентричность. Строился он явно с расчетом на то, чтобы завлекать посетителей бьющей в глаза чистотой и ухоженностью. В результате выглядел он на редкость нелепо. Желто-зеленый фасад здания, заметный издалека, походил на уродливую помесь швейцарского шале и деревенской хижины с соломенной кровлей.

Знакомых студентов из Мидвестерна тут сейчас не было. Оно и к лучшему – что бы он стал делать, окажись тут Карл, Ли, или еще кто-нибудь из неформального объединения кейтоненавистников? Наверно, ничего не оставалось бы, как развернуться и отправиться восвояси. Слава богу, выяснять это не пришлось. Кейту ужасно не хотелось тащить эльфов для первого раза в «Макдоналдс».

– У нас набирается неплохая клиентура, – говорил Кейт вполголоса, пока они ждали, когда им укажут столик. – Одиннадцать заказчиков уже есть, человек семь-восемь обещали подумать и еще пять сказали, что подождут и посмотрят, сдохнем мы или выживем. Неслабо для начинающих, а?

Эльфы одобрительно переглянулись, и Кейт ощутил легкий прилив гордости. Он расстегнул куртку, но остался в шапке, чтобы служащим ресторана не так бросалось в глаза, что «мальчишки» тоже в шапках. Они рассеянно расстегивали пуговицы на куртках, с любопытством глазея вокруг.

– Значит, заклятие подействовало, – так же вполголоса сказал Энох Холлу. Холл кивнул.

– Заклятие? Какое заклятие? – удивился Кейт. Физиономии у эльфов сделались виноватые, однако наконец Энох признался:

– Ну, такое... Оно усиливает привлекательность вещей, если ты понимаешь, о чем я.

– Так вот почему все так быстро соглашались? – разочарованно воскликнул Кейт. – А я-то думал, им вещи понравились!

– Ну, вещи-то им, конечно, понравились, – сказал Холл, – но мы позаботились о том, чтобы они им понравились наверняка. Понимаешь, от успеха этого предприятия слишком многое зависит... А что, мы сделали что-то не так?

– Ну-у... – замялся Кейт. – Не то чтобы совсем... Но это не очень этично. По крайней мере, мне так кажется.

– Согласно маркетинговым исследованиям, большинство фирм применяют в рекламе своих продуктов различные способы воздействия на подсознание, – возразил Энох. – Дэйн Бернбах использует образы, которые считаются...

– Может, нам это прекратить? – перебил Холл. – Мы хотели как лучше...

Кейт вздохнул:

– А оно сильное, это заклятие?

– Да нет, не очень. Это же по определению не принуждение, а привлечение внимания. Механизм действия состоит в том, что оно заставляет человека отбросить стереотипы и признать истинную красоту и полезность вещи. Это скорее упрощение, чем что-либо еще.

– Но оно не заставляет видеть в вещи достоинства, которых там на самом деле нет? – уточнил Кейт. – А то ведь это получится мошенничество...

– Нет, что ты! Заклятие усиления может сделать формочку для печенья воплощением самой сути формочки для печенья, но она останется формочкой и ничем другим не будет.

Кейт призадумался:

– Ну, тогда, наверно, можно продолжать делать это. В конце концов, какая же это эльфийская работа, если в ней нет ни капли волшебства?

Официантка помахала им и указала на столик у окна. Эльфы жадно глазели по сторонам: на яркие дерматиновые диванчики в кабинках, на салатный бар под стеклянным навесом и на вращающуюся шестифутовую витрину с десертами в центре зала.

– Ты погляди! – Холл толкнул приятеля в бок. – Вардин обожрался бы до потери сознания!

– Угу, непременно, – кивнул Энох, стараясь не выдать нарастающую панику. Тут больше Громадин, чем ему когда-либо приходилось видеть одновременно! Энох старался держаться поближе к Кейту, которому он доверял, а подойдя к столику, забился поглубже в полукруглую кабинку. Официантка широко улыбнулась ему – она-то видела всего лишь застенчивого подростка. Энох заставил себя улыбнуться в ответ и взял длинное меню в пластиковой папочке, которое она ему вручила. Меню было с изображениями блюд, и оттого смахивало на кулинарную книгу, только без рецептов. Выбор был огромный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мифология (Най)

Похожие книги