Читаем Прикладная журналистика полностью

Описанное выше не означает, что рядовые корреспонденты полностью освобождены от необходимости предлагать темы для публикаций. Однако их главная задача - сбор информации и ее «упаковка», а за тематическую повестку отдела отвечает его редактор. В норме со стороны корреспондентов должно исходить от четверти до трети заявок, главным образом касающихся оперативных событий. Основную же часть тем для статей должен предлагать редактор отдела. В его обязанность также входит продумывание того, как «разыграть» соответствующую тему, в каком жанре готовить материал, какие аспекты события «выпятить», как графически оформить публикацию. Если же редактор отдела перекладывает работу по поиску тем на корреспондентов, это свидетельствует о его недостаточной квалификации. Корреспондентам еще можно перепоручить редактировать статьи друг друга, особенно при наличии у издания жесткого формата. Однако формировать тематическую повестку должен исключительно редактор отдела и никто другой!

Вторая важная часть работы редактора - редактирование статей. Цель редактирования - усовершенствование текстов, более четкое и «выгодное» представление собранной корреспондентами информации. Редактирование включает в себя «редакторское чтение» статьи и ее последующую правку. Далее эти этапы будут рассмотрены подробно.

При редакторском чтении, в отличие от обычного, внимание сконцентрировано на определенном аспекте текста. Рой Питер Кларк называет такую разновидность чтения «рентгеновской» (X-Rays Reading). Это «сквозное» чтение статьи, когда редактор видит не просто текст в целом, а замечает отдельные его элементы, а также возможности их усовершенствования. Рой Питер Кларк называет 27 способов редакторского чтения. Вот они:

1.  Для голоса;

2.  Для чужих голосов;

3.  Для точности;

4.  Для смысловых дыр;

5.  Для хаоса, беспорядка;

6.  Для языка;

7.  Для информации;

8.  Для впечатления;

9.  Для вершины, апогея;

10.  Для структуры;

11.  Для ясности;

12.  Для понимаемости;

13.  Для связности;

14.  Для целостности;

15.  Для публики (глазами читателя);

16.  Для включенности;

17.  Для замысла;

18.  Для вывода;

19.  Для легкости;

20.  Для деталей;

21.  Для темпа (скорости), шага, ритма;

22.  Для ударения, подчеркивания;

23.  Для чисел;

24.  Для разговора, диалога;

25.  Для воздействия;

26.  Для цвета;

27.  Для плавности, потока[26]

Конечно, лишь в редких случаях редактор может позволить себе читать одну статью 27 раз. Даже если на каждый вид чтения уйдет по две минуты, в сумме это займет около часа. Между тем, к примеру, редактор отдела ежедневной газеты обычно должен отредактировать 5-7 статей в течение 2-3 часов, то есть на правку одной статьи ему выделено не более 15-25 минут. Кроме того, во многих редакциях текст перед публикацией прочитывают корректоры, избавляя редакторов от необходимости следить еще и за орфографией и пунктуацией, а также сотрудники, в чью обязанность входит проверка изложенных в статье фактов. Поэтому предложенные Роем Питером Кларком 27 видов редакторского чтения - это программа-максимум. На практике же приходится ограничиваться лишь несколькими, наиболее важными видами чтения.

Во-первых, это контрольные вопросы, на которые автор должен ответить в статье. Существуют разные перечни таких вопросов. Это могут быть шесть основных вопросов новости (Кто? Что?, Где? Когда? Почему? Каким образом?) Или редактор может проверять, представлены ли в статье позиции обеих сторон конфликта. Такое правило существует в качественных изданиях. Либо же можно воспользоваться вопросником, который составил писатель и журналист Александр Кабаков. К шести новостным вопросам он добавил еще пять:

• Кому и чем выгодно?

• Кому и чем не выгодно?

• Кто союзники?

• Кто противники?

• Что теперь будет?

Во-вторых, чтение ради фокусировки. Редактор следит за тем, насколько ясно выражена основная мысль статьи, не противоречат ли этой мысли приведенные в статье факты, не происходит ли отклонение от темы, насколько обоснованно звучат выводы журналиста. Кроме того, типичными недостатками текстов являются несоразмерность и неудачное расположение частей, непрочность связи между частями и неоправданное нарушение последовательности изложения. Следует помнить, что в одной статье всегда должна быть одна мысль (если есть две мысли, лучше написать две статьи) и что любое отклонение от хронологии должно быть мотивированным. Во всех прочих случаях нужно описывать события в том порядке, в каком они происходили.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Еврейский мир
Еврейский мир

Эта книга по праву стала одной из наиболее популярных еврейских книг на русском языке как доступный источник основных сведений о вере и жизни евреев, который может быть использован и как учебник, и как справочное издание, и позволяет составить целостное впечатление о еврейском мире. Ее отличают, прежде всего, энциклопедичность, сжатая форма и популярность изложения.Это своего рода энциклопедия, которая содержит систематизированный свод основных знаний о еврейской религии, истории и общественной жизни с древнейших времен и до начала 1990-х гг. Она состоит из 350 статей-эссе, объединенных в 15 тематических частей, расположенных в исторической последовательности. Мир еврейской религиозной традиции представлен главами, посвященными Библии, Талмуду и другим наиболее важным источникам, этике и основам веры, еврейскому календарю, ритуалам жизненного цикла, связанным с синагогой и домом, молитвам. В издании также приводится краткое описание основных событий в истории еврейского народа от Авраама до конца XX столетия, с отдельными главами, посвященными государству Израиль, Катастрофе, жизни американских и советских евреев.Этот обширный труд принадлежит перу авторитетного в США и во всем мире ортодоксального раввина, профессора Yeshiva University Йосефа Телушкина. Хотя книга создавалась изначально как пособие для ассимилированных американских евреев, она оказалась незаменимым пособием на постсоветском пространстве, в России и странах СНГ.

Джозеф Телушкин

Религиоведение / Образование и наука / Культурология