Читаем Приключение Арчибальда Д'энуре: в поисках Фиала полностью

Арчибальд встал из-за стола одновременно с Тог’реком. Когда варвар почти дошел до балкона, ему в затылок прилетело еще одно яблоко. Арчибальд посмотрел на эльфийку: та сидела, скрестив руки на груди, с лицом генерала, выигрывавшего свое самое значимое сражение. Варвар поднял яблоко, пару раз подбросил на руке, хитро прищурился и подмигнул Д’Энуре. Арчибальд в ответ лишь отрицательно покачал головой. Тог’рек подбросил яблоко еще раз, рассмеялся и, к облегчению Д’Энуре, отправился на балкон.


Глава 11.


Половину следующего дня Арчибальд провел скучно. Сначала, была прогулка по саду, где послы пытались перекрыть друг друга в познании его подвигов и их восхвалении. Он успел перекинуться парой слов с главой Обсерватории, тем пожилым человеком, что предложил перенести коронацию на День Тьмы, и получил от него приглашение на экскурсию. Арчибальд воспринимал эту поездку, как экскурсию в планетарий, и согласился.

Обедал он в компании молодоженов из Либерталиса, среднего сына правителя и его молодой жены. Они пригласили его в свои покои, что находились в другой части дворца. Арчибальда не сильно интересовали молодожены или посольство полиса, он хотел больше узнать о самом дворце, побывать во всех его уголках, составить более подробный план коридоров, на случай, если придется импровизировать или удирать: будет неприятно забежать в тупик.

Во время обеда к нему подошел Кирюм:

– Прибыл курьер, от антиквара. Он привез книгу, что Вы просили.

– О! Отлично! Пусть доставит ее в мои покои. Я могу передать деньги позже?

– Думаю, что, да.

– Прекрасно.

Арчибальд всячески изображал безразличие, хотя его глаза горели: именно в книге и должен быть ответ: поможет ли ему гильдия или нет. Но бросаться за ней не стоило, тем, более, будучи приглашенным на обед.

– Вы большой любитель книг, господин Д’Энуре? – спросило милое ангельское создание, что было молодой женой. Девушка была милой, но глуповатой. Правда ее отец был знатным дворянином полиса, о чем она не забывала постоянно напоминать. – Вот у моего батюшки одна из самых больших библиотек во всем полисе!

– В Главной Библиотеке Либерталиса тоже множество старинных книг, – влез ее молодой муж. – Думаю, что там Вы бы могли найти для себя что-нибудь интересное.

– С удовольствием посещу ваш полис. Возможно, что даже на обратном пути.

Арчибальд лгал, ведь после коронации ему придется сначала окопаться в библиотеке дворца, а после бегать по пустыне, как полоумному.

Спустя еще час, сгорая от нетерпения, Арчибальд направился в свою комнату немного другим маршрутом, размеренным шагом, в попытке не уронить свое достоинство. Он уже мог составить примерную карту дворца; по крайней мере, подходов к главному залу.

В комнате была только девушка. По ее словам, Тог’рек, «…шлялся где-то на нижних уровнях…». Книга лежала на столе и была завернута в атласную голубую ткань.

– Я подумала, что Вы сами захотите ее открыть, учитель, – голос девушки выдавал крайнее нетерпение.

– Так давай откроем. Думаю, что Тог’рек не обидится, если мы сделаем это без него.

Арчибальд по-заговорчески подмигнул ей и в глазах девушки увидел огонек мести: она все еще была на него обижена, и, пусть и не большая, но все-таки месть, грела ей душу.

Книга отличалась от всех других, но была такой же старой и толстой.

– «Сказ о путешествиях Нойи Громкого, книга пятая», – прочитал Арчибальд. – Получается, не хватает лишь одного, четвертого тома.

– Получается, что так.

Когда он раскрыл первую страницу, на стол упал небольшой листок пергамента. На нем, корявым стариковским почерком было написано:

«Приношу свои извинения, за столь недостойное поведение. Последний, четвертый, интересующий Вас, господин Арчер, том, находиться у этого человека. С уважением, Баззир Аль Нуарис».

На обратной стороне пергамента было имя, Калемурзы Дранатата, и примерный маршрут, ведущий к его дому. Он оказался не так далеко от дворца, и до него можно было дойти и пешком.

– Думаю, что нужно идти сейчас. Точнее не прямо сейчас, а чуть попозже, после полудня.

– Согласна: время у нас еще есть.

– Тогда, осталось лишь придумать план.

– План-причину?

– Да, именно. Вполне возможно, что там меня и ждут представители Гильдии. И я должен быть уже готов. Есть у меня пара идей…

Следующие два часа они потратили на обсуждение плана.


***


Арчибальд стоял перед большой расписной дверью у невзрачного дома. Но невзрачного лишь на фоне остальных домов квартала вельмож: он был точно так же расписан множественными узорами, как и другие дома. И тем не менее, на фоне остальных, дом сливался в единую цветастую радугу, не позволяя взгляду зацепиться хоть за что-нибудь. Единственное отличие было в узорах. Не сразу, а лишь подробно рассмотрев, можно было понять, что узоры были абстрактными. Это не были рисунки зверей или монстров, воинов или заклинателей, а лишь завивающиеся и ломающиеся линии, что бессистемного ветвились по всем стенам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези