Читаем ПРИКЛЮЧЕНИЕ БОРИСКИ И ЕГО ДРУЗЕЙ. полностью

– Мы живы, – ответил за всех робот Олег. – Я уже освободил от цепей Машеньку. Она примитивно была прикована.

– А Бориска скоро придет? – спросила Машенька.

– Сейчас я позову его, – сказала Сорока.

– А почему перестала лаять собака? – спросил Бук. – Она что, тоже спит крепко-крепко?

– Собака обиделась на гостей и хозяев, – ответила Сорока. – Мне с дерева хорошо было видно, как ее заставляли стоять на задних лапах.

– Может, собаку и отцеплять не надо? – спросил робот Олег. – Если она очень обиделась на хозяина, то не станет лаять.

– Нет, – не согласилась Сорока, – лучше отцепить. Кто знает, как ей вздумается повести себя, когда Машенька полезет через забор…

– Ты уже взяла ключ от сарая? – спросил Бук.

– Сейчас возьму, отнесу Бориске. А робот пусть пока занимается собакой. Я моментально вернусь ее отманивать!

…Папа и Бориска ждали у обочины дороги.

– Долго что-то нет Сороки, – сказал Бориска. – Неужели гости не уйдут и мы так ничего и не сможем сделать?

Он остановился и прислушался.

В этот момент послышался шорох крыльев, и на плечо опустилась Сорока с ключом в клюве.

– Ёкалы-Мокалы спят, – сказала она, отдав Бориске ключ. – Робот уже расковал Машеньку и теперь отцепляет собаку. Я лечу ее отманивать!

Она взлетела и сразу пропала в темноте.

– Ну, я пошел… – сказал Бориска, чувствуя себя так, словно собирался прыгнуть в глубокую холодную речку. – Ты, папа, оставайся здесь, на дороге. И если что…

– Ладно, – согласился папа, ставя тяжелый портфель на обочину, – пусть будет по-твоему.

Бориска сунул ключ в карман и побежал к забору.

– Ав-ав, ав-ав, ав-ав! – услышал он удаляющийся лай. Это Сорока отманивала собаку все дальше в переулки.

Бориска остановился перед забором, примериваясь. Потом подтянулся на руках и, помогая себе ногами, перелез во двор.

Не прошло и минуты, как он уже возился с замком.

Замок открывался плохо. Ключ повернулся один раз, а второй раз никак не хотел поворачиваться. Он упирался во что-то, словно чувствовал, что находится не в хозяйских руках.

– Вот проклятый! – прошептал Бориска, изо всех сил нажимая на ключ двумя руками.

– Скорей, скорее… – торопил Бук.

А Машенька лишь взволнованно дышала в сарае, стоя около самой двери.

Наконец ключ повернулся. Но одновременно лязгнули засовы, и на крыльцо вышел Ёкало-Мокало.

Он чиркнул спичкой и позвал собаку.

Собака не ответила.

– Музгар, ко мне! – рассерженно крикнул Ёкало-Мокало и сам пошел к собачьей будке.

– Сорвался, – пробормотал он, увидев пустую будку и сиротливо висящую цепь. – Ну, погоди у меня! – угрожающе помахал он кулаком в сторону улицы.

Бориска приоткрыл дверь сарая и спрятался в нем.

– Тсс… – сказал он Буку и Машеньке. – Ёкало-Мокало ходит по двору.

– Только бы он не вздумал подойти к сараю, – шепотом сказал Бук.

– Если попробует заглянуть сюда, – сказала Машенька, – я тогда не поручусь за себя. Он так надоел мне, что получит от меня здоровую оплеуху.

– Лучше пусть не будет никакого шума, – предупредил Бориска. – Тсс… – добавил он: – Ёкало-Мокало, кажется, решил проверить, цел ли на сарае замок.

Действительно, Ёкалу-Мокалу встревожило отсутствие собаки. И он, хотя и не сомневался в том, что Машенька не сможет порвать цепи, все же решил подойти к сараю.

– О-о-о! – удивленно протянул он, увидев, что замка нет.

Некоторое время Ёкало-Мокало стоял перед незапертой дверью, пытаясь припомнить, как же это могло случиться, что он не запер сарай. Так ничего и не вспомнив, ударил кулаком по двери и крикнул:

– Эй ты, подай голос!

Машенька слегка зарычала.

– Там… – удовлетворенно сказал Ёкало-Мокало. – Ух, ты, зверюга!..

И он распахнул дверь, желая еще и посмотреть на Машеньку…

Нет, Машенька не влепила Ёкале-Мокале оплеуху. Она просто подцепила его лапой и довольно легко бросила в дальний угол.

– А-а-а-а! – крикнул Ёкало-Мокало.

– Бежим! – позвала Машенька, и все, за исключением лежащего в углу Ёкалы-Мокалы, выскочили во двор.

– Скорее, скорее… – торопил Бук, устремляясь к забору.

Но Бориска, прежде чем бежать, закрыл на замок дверь сарая и подальше забросил ключ.

– Догоняй теперь нас! – крикнул он Ёкале-Мокале, который принялся барабанить по двери кулаками.

Бориске показалось, что они бежали долго. Он запинался несколько раз, чуть не упал и до того запыхался, что, думал, вот-вот задохнется.

– Не пришлось бы нам ждать Сороку… – тяжело дыша, проговорил он, чувствуя, что папа подхватил его, помогая сыну выбраться из придорожной канавы на обочину.

– А я уже здесь! – стрекотнула Сорока. – И не одна. Вместе со мной Музгар. Он хочет отправиться с нами. Давайте возьмем его с собой. Ему очень плохо жить у такого хозяина.

– Да, – гавкнул Музгар, – возьмите меня. Ёкало-Мокало обещает содрать с меня шкуру на рукавицы!

– Ну… – неопределенно сказал Бориска. – Не знаю…

– Пусть идет, – вступилась Машенька. – Я хоть и не люблю собак, но разве можно допустить, чтобы сдирали шкуру?

– Нельзя, – согласился Бук.

– Бежим, – сказал Бориска. – Нам некогда долго разговаривать.

– Караул, грабят!.. – донесся голос Ёкалы-Мокалы.

– Кто-то зовет на помощь… – сказал папа. – Придется задержаться и помочь человеку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уральские сказы - II
Уральские сказы - II

Второй том сочинений П. П. Бажова содержит сказы писателя, в большинстве своем написанные в конце Великой Отечественной войны и в послевоенные годы. Открывается том циклом сказов, посвященных великим вождям народов — Ленину и Сталину. Затем следуют сказы о русских мастерах-оружейниках, сталеварах, чеканщиках, литейщиках. Тема новаторства соединена здесь с темой патриотической гордости русского рабочего, прославившего свою родину трудовыми подвигами Рассказчик, как и в сказах первого тома, — опытный, бывалый горщик. Но раньше в этой роли выступал «дедушка Слышко» — «заводской старик», «изробившийся» на барских рудниках и приисках, видавший еще крепостное право. Во многих сказах второго тома рассказчиком является уральский горщик нового поколения. Это участник гражданской войны, с оружием в руках боровшийся за советскую власть, а позднее строивший социалистическое общество. Рассказывая о прошлом Урала, он говорит о великих изменениях, которые произошли в жизни трудового народа после Октябрьской революции Подчас в сказах слышится голос самого автора, от лица которого и ведется рассказ

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей
Амурские сказки
Амурские сказки

По берегам широкого и могучего Амура издавна живут нивхи, нанайцы, ульчи, удэге и другие народы Дальнего Востока. И веками их старики рассказывают подрастающим в стойбищах детям сказки. О том, как мальчик Индига преодолел семь страхов и не только брата спас, но и сердце храбреца приобрёл. Как богатырь Азмун на спине косатки доплыл до дома Морского Хозяина и упросил старика послать нивхам рыбу. Как превратился охотник Чориль в медведя, а его невеста к самому Горному Хозяину отправилась правду искать… Писатель-дальневосточник Дмитрий Нагишкин тщательно изучил устное творчество малых народов и, используя их сюжеты и язык, создал оригинальное художественное произведение - книгу «Амурские сказки», настоящую этнографическую энциклопедию края.

Дмитрий Дмитриевич Нагишкин

Сказки / Книги Для Детей / Сказки народов мира