Читаем Приключение в «Зеленом береге» полностью

— Мне поручено, — торжественно произнес он, — вручить им почетные грамоты и подарки нашего Управления, а также сердечно поблагодарить их за помощь… Прошу, друзья, к столу…

Смущенные, ребята вышли на середину класса. Роман Иванович по очереди подошел к каждому из них, вручил грамоты и подарки — по виду пакетов можно было догадаться, что это книги, — и каждому пожал руку…

Когда торжественная церемония была окончена, директор шутливо спросил:

— И как же это вы, герои, мне ничего не рассказали?

— А зачем хвастаться? — опустив голову, негромко проговорил Петрусь. — Мы с Ленькой теперь всегда будем следить, чтобы всякие жулики не истребляли рыбу в реке. Верно, Ленька?

— Верно, — краснея, откликнулся Ленька.

— Вот и славно, ребята!… — улыбнулся директор. — Желаю вам всем, чтобы в новом учебном году было у вас побольше пятерок и четверок, чтоб все вы росли честными и отважными, как ваши товарищи!…

Ленька смотрел на Романа Ивановича, и сердце его билось взволнованно и радостно: они сумели оправдать доверие этого мужественного человека, помогли ему в большом и хорошем деле.

<p>ПРИКЛЮЧЕНИЕ В "ЗЕЛЕНОМ БЕРЕГЕ"</p>

Не знаю, как в других местах, а в лагере "Зеленый берег", эх, и весело живется пионерам. Каждый день у них новое занятие, новые интересные приключения. То они идут в поход по лесам и полям, разбивают палатки в лесу, собирают коллекции насекомых и растений, ночуют у костра. То путешествуют на лодках по реке. То играют на спортивной площадке. То, выстроившись с удочками вдоль берега, соревнуются, кто больше поймает плотвы и окуней. Полюбовались бы вы зрелищем, когда свыше ста рыболовов, следя за красными верхушками поплавков, застывают над своими удочками, готовые, едва вздрогнет поплавок, подсечь и выбросить на берег сверкающую серебром рыбу. А видели бы, сколько смеху было, когда однажды во время таких соревнований девочка со второго отряда выхватила из воды вместо плотвы огромную глазастую лягушку, позарившуюся на червячка. А попробовали бы вы той наваристой, ароматной ухи, что вечерами готовили пионеры…

Вот и недавно случилось в этом лагере одно веселое событие… Правда, легко теперь сказать — веселое? А если быть справедливым, то для Толика с Андрейкой веселого в этой истории было не очень много, а скорее всего и совсем не было. Где уж там было им до веселья, если тот огромный бешеный сом, словно вихрь, подхватил их маленькую лодку, как легкое перышко, и…

Но погодите, если рассказывать, то надо все по по- рядку. Началось все с того, что два пионера, Толик и Андрейка, прибыв в "Зеленый берег", познакомились с одним местным рыбаком, знаменитым специалистом по остям, дедушкой Кузьмою Зязюлей. Рыбачья слава об этом Зязюле ходила по всей реке, от Турова до На- ровли. О нем рассказывали невероятные истории. Говорили, например, что рыба шла на крючки к деду Зязюле даже тогда, когда у других и клевать не хотела, и что он привозил по пуду лещей в дни, когда другие рыбаки не могли поймать даже одной захудалой плотички.

Не знаем, чем пришлись по душе наши друзья старому Зязюле — своей ли смелостью, ловкостью или любознательным умом,- только не прошло и трех дней, как крепко он с ними подружил. И вот этот знаменитый рыбак как-то вечерком рассказал ребятам одну тайну, которую мало кто знал далее из местных людей. Недалеко от лагеря река делала крутой поворот, и тут образовалась круча, а внизу — омут, глубиной, наверное, метров в двадцать. Нигде на реке не было такой глубины, как у этой кручи. Вода тут была темная и все время словно кипела, крутилась, ворочалась. И вот дед Зязюля рассказал нашим друзьям, будто в этом смуте уже много-много лет живет огромный сом, царь- сом, властелин всей реки. Весит тот сом ни много, ни мало, а ровно десять пудов и силой обладает такой, что одним ударом хвоста может убить человека. Дед Зязюля жаловался, что этот дьявольский сом разгоняет и уничтожает рыбу на большом участке реки, а в последние годы так обнаглел, что уже начал охотиться на деревенских уток, неосторожно заплывающих на середину омута.

Шустрый Андрейка удивился, почему же дед не поймает этого речного хищника. Но старый Зязюля в ответ только горько покачал головою — он когда и помоложе был, не осмеливался па такую дерзость, а теперь, ослабев к старости, и тем более. Дед скорее бы согласился выйти с голыми руками на волка, чем рискнуть меряться силами с этим широкоротым речным бандитом.

Если бы дед Зязюля знал, на какое дело толкает он хлопцев своим рассказом, то, конечно, и не заикался бы про того сома. Но деду и невдомек было, что чем больше он расписывал ужасную силу речного хищника, тем сильнее разгорались хлопцы желанием выследить и поймать того сома на шнур! Это был дерзкий и опасный замысел, но такие уж были наши ребята Толик и Андрейка!

Не надо думать, что были они какие-нибудь хвастуны-пустозвоны. Оба — отличники учебы, оба хорошие физкультурники, а Андрейка даже завоевал в школе алую майку чемпиона по лыжам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения